Certains boucliers, pourtant extrêmement solides, sont brisés.
一些极为坚固的盾牌击碎。
être brisé: abattu, accablé, démoralisé, déprimé, désespéré, épuisé, éreinté, exténué, fourbu, harassé, las, rompu,
Certains boucliers, pourtant extrêmement solides, sont brisés.
一些极为坚固的盾牌击碎。
Tous nos efforts se sont brisés sur son refus.
我们所作的一切努力都由于他的拒绝而付之东流。
Sous le masque le plus heureux se cache peut-être un cœur le plus brisé.
最快乐的面具下,也许藏着的是一颗最受伤的心。
A navire brisé tous vents sont contraire .
船身已裂,顺风也成逆风。
Celui-ci avait été anciennement brisé et reparé.
这件胸饰早先曾裂并修补过。
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
你说永别,伤了我的心。
Ne touchez pas à ce vase, il est brisé.
别碰这个杯子, 它了。
Un sportif américain a brisé la record mondial de 100 mètres.
一位美国运员打了100米的世界纪录。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大笑。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵大震,毕竟是看到自己父亲的人敲碎!
Mais par la suite, comme d'habitude, l'homme a brisé les os pour les mettre dans l'urne.
说完,却还是按照惯例,把烧剩下的白敲碎才能放进灰盒里。
Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.
两名新闻记者在大使馆前故意打了一面镜子。
Ce travail l'a brisé.
这份工作使他极为疲乏。
Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有经清洗经碎的碎片。
J'ai gravé ton nom sur une pierre, mais j'ai brisé la pierre.
我把你的名字镶在石头上,但是石头我打碎了.
Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entraînant des dommages matériels très importants.
飞机起落架裂,造成非常严重的物质损失。
Ce maladroit a brisé la vitre!
这个手脚不灵便的人把玻璃打碎了。
S'ils sont brisés, le contenu est suspect.
如果封条打开,则其内所载运的物质便值得怀疑。
Aujourd'hui, l'Iraq demeure un pays agité et brisé.
今天,伊拉克仍然是一个荡、分裂的国家。
Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!
尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。