提示: 点击查看 déborder 的动词变位 v. i. 1. 溢出, 漫溢, 泛滥: La rivière a débordé. 河水泛滥了。 verre plein à déborder 满得溢出来的杯子 L'eau a débordé du vase. 水从罐子里溢出来了。 faire déborder le vase [转]使人忍无可忍 Mon cœur déborde. [喻]我心里有许多话要讲。
2. déborder de 充分流露, 洋溢: déborder d'esprit 才气横溢 déborder de vie 生气勃勃 cœur qui déborde de reconnaissance 不胜感激的心情 déborder d'enthousiasme révolutionnaire 满怀革命豪情
3. 涌出; 侵入: La foule débordait sur la chaussée. 人群涌到了马路。
4. (小艇)离开大船, 离开码头
v. t. 1. 突出, 伸出: ville qui déborde son enceinte 向城廓外围发展的城市 Cette pierre déborde l'autre de deux centimètres. 这块石头比那块突出两公分
2. [转]超出范围, 超出限度: déborder le cadre de la question. 超出问题的范围 Les événements l'ont débordé. 事态的发展已使他无法应付
3. 拆边, 去边: déborder une jupe 拆去裙子的边 déborder une couverture 把塞在床下的被子边拉出来 déborder un lit 把塞在床下的床单边拉出来 déborder un malade [引]给病人把塞在床的被子拉开 se déborder en dormant 睡着时把塞好的被子掀开