v. t. 1. 去, 丧: perdre un bras 去一条胳膊 perdre la carte [俗]晕头转向 perdre ses cheveux 脱发 perdre confiance 丧信 perdre connaissance 去知觉 perdre courage 去勇气, 气馁 perdre espoir 去希望 perdre l'esprit 发疯; 不知所措 perdre ses forces 变得衰弱 perdre l'habitude de fumer 改掉抽烟习惯 perdre la mémoire 记忆力衰退 perdre ses parents 去父母 perdre la parole 变成哑巴 perdre patience 去 perdre sa place 去职位 perdre du poids 体重减轻 perdre son prestige 去威信 perdre la raison 去理智, 发疯 perdre le souffle 上气不接下气 perdre la tête 掉脑袋; 发疯; 不知所措 perdre de la vitesse 速度缓慢下来 perdre la vue 明 n'avoir rien à perdre mais tout à gagner 有百利而无一弊 Les arbres perdent leurs feuilles. 树木落叶了。 L'ennemi a perdu beaucoup de monde dans cette bataille. 这一仗敌损了许多兵力。 Vous ne perdrez rien pour attendre. 你等着吧, 少不了有你好处。 Tu ne le connais pas? Tu n'y perds rien! [俗]你不认识他吗/这对你毫无损![意即此无关紧要]
2. 遗, 落, 落掉, 遗忘: J'ai perdu mon stylo; tu ne l'as pas vu? 我钢笔丢了, 你有没有看见? perdre le nom de qch 忘了某物名称 Il a maigri, il perd son pantalon. 他瘦了, 裤子也嫌宽了。
3. 漏掉: ne pas vouloir en perdre une miette 一点也不肯漏掉 écouter sans perdre une syllabe 一字不愤听着 perdre qn de vue 再也看不见某; 忘记某, 不再与某往来: ne jamais perdre de vue ses ennemis et les amis de ses ennemis 牢牢记住自己敌和敌朋友 Nous nous sommes perdus de vue depuis un certain temps. 我们已经有些时候没见面了。 perdre qch de vue 再也看不见某物, 遗忘某物; 忽视某事物; 不再管某事: perdre de vue une affaire 不再管某事 perdre terre [海]看不见陆
4. 浪费, 糟蹋, 错过: perdre son temps 浪费时间 perdre du temps 耽误时间 perdre une occasion 错过机会 perdre sa peine 白费力气 Vous n'avez pas un instant à perdre. 你不能有片刻耽误。
5. 输: perdre une partie 输掉一局 perdre une bataille 打败仗 perdre du terrain 去盘, 利
6. [旧]使破产; [今]使声名狼藉, 使完蛋: un homme qui n'a plus rien perdre 一个命运或声誉坏到极点 perdre qn 某毁了
7. [书]使堕落, 贻害 8. 迷: perdre son chemin (sa route) 迷路 perdre le nord 迷方向, 晕头转向 perdre pied (在深水中)脚睬不到水底; [转]不知所措
9. 使迷路: Leur guide les a perdus. 他们向导他们带错路了。
10. [旧]弄死, 搞掉 11. [宗]使堕胎狱
v. i. 1. 受损, 赔本, 吃亏: perdre sur une marchandise (商)在一批货上吃亏 perdre au change 在交换中吃亏, 在更换中受损 Cet ouvrage a beaucoup perdu. [转]这部作品远不如以前受重视了。
2. 价值降低, 质量变差 3. 输, 败北: perdre au jeu 赌输了, 玩输了 jouer à qui perd gagne 玩谁输就算赢游戏; [转]干表面吃亏实际占全家事
4. 漏: Ce tonneau perd. 这只桶漏了。
5. [海]退落, 落后: La marée perd. 海潮在退。 perdre sur le matelot d'avant (船队中一船)与前船距离拉大了
se perdre v. pr. 1. 消, 消逝, 不存在: Il se perdit dans la foule. 他消在群中。 Le sens original de cette expression s'est perdu. 这个短语原意
2. (视力、听觉等)衰退 3. 迷路; [转]晕头转向, 不知所措: Je me suis perdu dans ce quartier inconnu. 我在这个陌生街道区迷了路。 Je m'y perds. [转]我搞糊涂了。
4. se perdre dans (en) 纠缠在…中: se perdre dans la contemplation de qch 看某物看得出神 se perdre dans les détails 纠缠在细节中 se perdre dans les nuages 不在焉, 在呆想, 想得出神
5. 被浪费, 被糟蹋, 被错过: laisser (se) perdre une occasion 放过一个机会