词条纠错
X

défilé

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

défilé

音标:[defile] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:défilé可能是动词défiler变位形式


n. m.
1. (两山之间的)隘路, 狭
traverser le défilé 穿过这条隘路

2. 成纵队行进; 游行, 游行队伍
le défilé du 14 juillet 7月14日国庆阅兵
défilé de mode 时装展示


3. [引]络绎不绝,连续不断的东西
un défilé de touristes 络绎不绝的游客
un défilé de véhicules 络绎不绝的车辆
un défilé d'images dans l'esprit 脑中不断出现的图片


4. [纸]布浆



défilé, e

adj.
[军]掩蔽的
zone défilée 掩蔽地区,掩蔽地带

adj. m
【军事】掩蔽地区, 掩蔽地带
【纸】布浆

défilé
m.
时装表演; 峡谷; 隘

Je le vois dans la queue du défilé.

我看他就在游行队伍的最后。

Les visiteurs avaient défilé toute la journée.

参观者终日络绎不绝。

Les manifestants ont défilé dans la rue.

示威者在街上列队游行。

Quelque 400 soldats indiens ont ouvert le défilé.

400余印度军人为阅兵式拉开序幕。

Je le voyais à la queue du défilé.

我看他在行列的后头。

Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.

一个参加过世界大战的老兵代表团于7月14日举行了游行。

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月一日的阅兵仪式对于中国人来说是个十分重大的活动。

Il a remis ça, ce lundi matin, après le défilé des troupes sur les Champs-Elysées.

本周一上午,在香榭丽舍的阅兵结束之后,他面对记者的提问再次表示:要了解“法兰西为她的军队傲。。。

Les enfants se sont tous défilés.

孩子们都藏起来了。

5 Des défilés sont organisés à Bangkok et dans d'autres provinces.

在曼谷和其他府举行了游行。

Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.

当被害者一方证人先后出庭时,案子审理过程发生转折。

Le défilé de mode est éclairé par les flashs des appareils photos et des téléphones portables.

时装表演在现场的照相机和手机的闪光灯下熠熠生辉。

A la veille de son défilé 2012, elle nous présente en avant première sa nouvelle collection.

在2012时装表演前夕,她提前向我们展示了新的服装系列。

Un défilé de fanfares a lieu la veille et l'avant-veille du mercredi des cendres.

在圣灰星期三之前的星期一和星期二举行乐队游行。

A la fin du défilé, tous les participants organisent une danse collective : la salsa.

在队列的末端,所有的参加者跳起了集体舞:莎莎舞。

Seuls peuvent prendre part au défilé les athlètes et les officiels d’équipe accrédités pour les Jeux Paralympiques.

只有残奥会注册运动员和随队官员才有资格参加入场仪式。

Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.

法国运动员在香榭丽舍大游行之后,于周二晚上受了总统萨科奇的会见。

C'est elle qui doit statuer sur les différends relatifs à ces défilés et définir les itinéraires à suivre.

该委员会主要职责是对有争议游行作出结论,以及确定有争议的游行应采用的路线。

Les activités vont de conférences, de défilés et de compétitions sportives à des foires organisées par les Volontaires.

开展的活动包括会议、游行、体育竞赛以及志愿人员展览会。

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬时装周的启发,艺术家Natalia Grosner把时装周上的作品转换成了漫画作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 défilé 的法语例句

用户正在搜索


挨饿的(人), 挨饿受冻, 挨风缉缝, 挨个儿, 挨户, 挨饥受冻, 挨家, 挨家挨户, 挨肩, 挨肩擦背,

相似单词


défiguration, défigurement, défigurer, défilade, défilage, défilé, défilée, défilement, défiler, défileur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。