En raison de certaines raisons personnelles, elle donne sa démission.
由于一些私人原因,她提出辞职。
En raison de certaines raisons personnelles, elle donne sa démission.
由于一些私人原因,她提出辞职。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞职的理由吗?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职造成了一些严重的后果。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞职既是赌气,也是玩笑,这是一个挑战。
Nous regrettons la démission du Premier Ministre Mahmoud Abbas.
我们对马哈茂德·阿巴斯总理辞职感到遗憾。
Ils ont toutefois donné leur démission le 4 mai.
但是到5月4日,耶拉维奇及其同伙辞了职。
Le général Oviedo lui-même aurait demandé la démission des deux juges mentionnés.
据称,Oviedo将军本人要求上述法官辞职。
Le Secrétaire général peut toutefois accepter les démissions données avec un moindre préavis.
但通上述限期时,秘书长也可接受辞职。
Il peut également déclencher la démission du Gouvernement si ce dernier perd sa confiance.
它还在政府失去信任时解散政府。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈在周一召开的的集团特别股东会上被批准。
Une autre solution serait d'exiger que l'autorité de nomination accepte la démission de l'arbitre.
另一种备选方法是规定一名仲裁员的辞职必须得到指定当局的批准。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展的各种因素最近导致新内务部长提出辞职。
Cette démission avive encore les tensions politiques.
辞职后政治紧张达到新的高度。
Les démissions sont également soumises à cette procédure.
辞职案例也通过这一解职程序加以考虑。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员的其他因素是退休和辞职。
Et l'opposition - qui semble privilégier la confrontation - réclame aujourd'hui sa démission.
反对派似乎宁愿采取对抗态度,今天在要求总统辞职。
Le 9 septembre, M. Hariri annonce sa démission.
9日,哈里里先生宣布辞职。
Le principe de démission va dans le sens de la responsabilisation.
易召回原则是为了进一步强调责任制。
M. Gaillard (Canada), Rapporteur, annonce sa démission du poste de rapporteur.
Gaillard先生(加拿大)宣布辞去报告员职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。