— adv. 边, Je suis resté longtemps dehors .我呆了好久。 coucher dehors 不家过夜;过夜;露宿 Je serai dehors toute la journée.我将整天不家。 mettre [jeter] qn dehors 〈转义〉把某人赶走;把某人解雇 toutes voiles dehors 张起全部船帆;〈转义〉竭尽全力 Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors .〈口语〉今天天气真坏透了。 avoir un nom à coucher dehors 〈口语〉有一个复杂可笑的名字
— n.m. 1. 部, , 表 le dedans et le dehors d'une maison一幢房屋的内部和部 le dehors de cette boîte这只盒子的形 les bruits du dehors 边的声音 l'ennemi du dehors et du dedans部的和内部的敌人 affaires du dehors 的事 [相对于家务]
2. 〈转义〉(人的)貌, 表 [多用 pl.] Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors .不能以貌取人。
au-dehors , au dehors loc.adv. , 边;表上 Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors .容器打碎了, 里边的东西都撒。
au dehors de loc.prép. …的 au dehors du pays国
loc.adv. 从 La fenêtre s'ouvre de dehors en dedans.窗从里开。
en dehors loc.adv. ; La porte s'ouvre en dehors .开。 marcher les pieds en dehors 八字脚走路 personne en dehors 〈转义〉〈口语〉感情露的人;肚子里藏不住话的人 être en dehors (舞蹈中)两脚及两膝转到与肩平行的程度
en dehors de loc.prép. …之, …的;〈转义〉除…之;与…无关 en dehors de cette ligne这条界线以 en dehors des heures de travail工余时间 C'est en dehors de la question.这与问题无关。 En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.除此之, 我没有什么其他事要和您说了。 en dehors de mes compétences非我力所能及
par dehors loc.adv. 由, 从 passer par dehors la ville打城郊经过
常见用法 dormir dehors睡 mettre qqn dehors把某人赶出去 le bruit venait du dehors声音是从传来的 le dehors d'une boîte一个盒子的部