Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.
这个救人打算是很冒险,是有困难,看来也是行不通。
Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.
这个救人打算是很冒险,是有困难,看来也是行不通。
Sa mission a été hérissée d'obstacles et s'est déroulée au moment le plus difficile.
他任务极具挑战性,他是在极为艰难时刻受命。
Le pays traverse un processus de transition hérissé de turbulences et reste dans sa majeure partie secoué par un conflit.
阿富汗正处于一个动荡过渡过程,大部分地区冲突不断。
Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des clôtures hérissées de barbelés.
其余无人管理过境点都以障碍物加上铁丝网予以实。
Le spectacle de vagues de jeunes Africains allant à l'assaut des murs hérissés de barbelés autour des enclaves espagnoles de Ceuta et Melilla en est une dramatique illustration.
非洲青年如浪潮一般冲往西班牙飞地休达和梅利利亚铁丝网围护墙景象,就是令人触目惊心例证。
Toutefois, cette action a souvent été hérissée de difficultés en raison de toute une série de circonstances échappant au contrôle du HCR.
但是,这种行动往往由于难民署无法控制情况而困难重重。
Les Hema de Bunia sont entrés dans toutes les maisons de Lendu où ils ont tué quelque 250 personnes, la plupart au moyen de bâtons hérissés de clous qui leur avaient été distribués avant l'attaque, avant d'incendier leurs maisons.
布尼亚赫马人挨家挨户地闯入每一个伦杜人家,约有250人被杀害,大多数是被用在袭击前发给赫马人带铁钉棍子打死,他们房屋被放火烧毁。
Comme le régime d'immigration au Canada est réglementé, la principale difficulté consiste alors à savoir comment traiter le cas des personnes qui arrivent dans le pays de manière spontanée, que ce soit dans des conditions normales ou à la suite d'un voyage hérissé de dangers.
由于加拿大有一个规范移民制度,该国在这方面所面临最大问题是如何应付这种自发地来到加拿大人,不管其是通过正常渠道,还是在旅途中吃足了苦头后来到。
Pendant la mission, il a fait des observations en différents lieux et a eu des consultations avec divers acteurs gouvernementaux ou non gouvernementaux en Israël et dans le territoire palestinien occupé au sujet de la construction de la barrière, qui est en partie un mur et en partie une clôture hérissée de multiples obstacles physiques.
访问期间,他就修建隔离墙――部分是墙,部分是有多重障碍物栅栏区――问题在各地发表意见,与以色列和被占领巴勒斯坦领土上一些政府和非政府机构举行了磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。