La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物形式重新昂起。
être immobile: bouger,
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物形式重新昂起。
Ils demeuraient immobiles sans ouvrir la bouche.
他们还是不动,不开口。
Ce bateau reste immobile sur le lac.
这艘船在湖面上保持不动。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景上清晰地映衬出静止不动枝叶。
Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.
她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一刹那。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀,却没法救自己。
Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.
在工作岗位上保持不动姿势是违背人体理学。
Car nous voterions en faveur d'un monde immobile.
因此我们将对一个静止世界进行表决。
Et toute l'armée des mots l'entoure , immobile , profonde , haute comme des murailles .
这个单词大军一动不动,根深蒂固,像一堵高墙一样地把他团团围住。
Il se tient immobile.
他一动不动。
L'assertion stéréotypée selon laquelle les personnes âgées sont des personnes immobiles n'est plus vraie.
老年人不流动定型观念不再那么合乎实际情况。
Non susceptible de dispersion - Fixé ou immobile sous la forme existante, par exemple, un métal solide.
非弥散(Non-dispersible)- 以现存形式固定而且是不迁移,例如固态金属。
Il a donc suggéré que soit insérée dans la définition l'expression “ou de rester immobile” après le mot “voyager”.
因此,该国建议,定还应在“飞行”这两个字后面加上“或者停留在”这几个字。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这座城市,找到了属于我位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他望向远方并决定在此停留。他不再徬徨了,并且感到无比幸福。?
La Conférence n'est pas une instance immobile; elle est à même d'utiliser efficacement les procédures et les méthodes de travail.
本会议不是一个一成不变机构;它有能力利用程序和工作方法。
Il y a donc pas mal d’expressions qui contiennent des verbes de mouvement, mais qu’on peut faire tout en restant immobile.
尤其很多短语用这种动词(走,跑)但是没有运动意思.
Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.
选择贴地力好鞋子,避免在湿滑地面上摔倒。不要长时间保持不动。
Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.
叹息说“我们从这到不了那”很容易也很简单,而往山下滑或原地不动现实风险又不容忽视。
En ce moment, qui eût pénétré dans le poste de la douane eût trouvé Mr.Fogg, immobile, assis sur un banc de bois, sans colère, imperturbable.
这时谁要走进海关办事处这间房子里,就会看见福克先一动不动地坐在一张长凳上,安安静静地一点也不着急。
Les armes de collection doivent demeurer dans un musée stationnaire ou immobile avec toutes les mesures de sécurité prescrites par la réglementation du Gouvernement national.
收藏武器应当在静止或者非流动展览馆存放,展览馆应按照国家政府规定条例建立妥善安全措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。