Son raisonnement ne tient pas debout.
他的理由站不住脚。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他的理由站不住脚。
Mettez cette colonne debout.
把这根柱竖起来。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一橱窗前停住脚步。
Elle est debout depuis sept heures du matin.
她早晨七点钟起床。
Il va mieux, il est déjà debout.
他的身体好些了, 已经能下床。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。
Votre projet ne tient pas debout.
您的计划靠不住。
Les deux pecheurs restaient debout et silencieux.
两人仍旧站着不说话。
Debout, tu ne vas pas coucher là ?
起来呀,你真的要睡在这里?
Le peuple chinois est debout depuis cette date.
中国人民从此站起来了。
Elle est debout à sept heures du matin.
她早晨七点钟起床。
Le déjeuner de midi s'y faisait debout.
照例午餐是站着吃的。
Le train est bondé;on va devoir voyager debout.
火车车厢爆满,大家只能站着。
Tous les jours, je suis debout à six heures.
每天六点钟,我就起身了.
Il se tenait debout, telle une statue de bronze.
他像一座青铜像一样地站着。
Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"
影片中,张麻试图用不跪着乞讨的方式从有钱人手中抢钱,“要站着赚钱!”
Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在鸡蛋底划一道小口,让鸡蛋可以站立起来。
Mieux vaut manger un pain debout qu'un steak à genoux.
宁愿站着啃面包,也不要跪着吃牛排。
Il devint très difficile de se tenir debout sur le pont.
如今在甲板上,很难再站稳脚步。
Range, place debout, un accueil chaleureux aux clients plus de dépenses.
品种齐全,常备现货,热情欢迎广大客户垂询惠顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。