Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
们采取措施去间接地救人。
Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
们采取措施去间接地救人。
La proposition résout aussi indirectement cette question.
提议也间接地论及了这个。
En pareils cas, le non-signalement de transactions douteuses constitue donc indirectement une infraction punissable.
在此类情况下,未报可疑交易也间接地构成应加惩罚的罪行。
Indirectement, ces politiques favoriseront un climat de sécurité.
这种政策还将间接促进安全环境。
La discrimination frappe la société tant directement qu'indirectement.
歧对社会各个方面都会带来直接和间接的不良影响。
Plusieurs autres organismes de radiodiffusion reçoivent le signal indirectement.
还有一些广播机构间接接收联合国的广播信号。
Ces activités ont profité, directement ou indirectement, aux Palestiniennes.
巴勒斯坦妇女直接或间接受益于这些活动。
Cette situation contribue directement ou indirectement à perpétuer ces pratiques.
这种态度直接或间接地助长了这种做法。
Neuf administrations ont directement ou indirectement compétence sur ces zones.
还设立新从处室具有对这些区的直接和间接管辖权。
Nous devons savoir comment il touche les enfants, directement et indirectement.
我们须知道预算如何直接和间接地影响着儿童。
Nous sommes tous, directement ou indirectement, touchés par leurs conséquences déstabilisatrices.
我们都直接或间接地受到其不稳定的后果的影响。
Par contrecoup, ils influent directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.
这些情况反过来又直接或间接地影响到社会经济条件。
Par ricochet, il influe directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.
这些又直接间接影响到社会经济状况。
Ce faisant, la loi sanctionne indirectement la violence contre les femmes.
所以等于法律间接批准对妇女进行暴力行为。
Les recommandations intéressant directement ou indirectement l'ONUDI sont récapitulées en annexe.
附件中概述了与工发组织直接有关或有某种关系的建议。
En pratique, des organisations internationales sont indirectement impliquées dans des conflits armés.
在实践中也存在着国际组织直接介入若干武装冲突的情况。
Les fondements de ce processus proviennent directement et indirectement de ses résolutions.
这一进程的基础直接和间接地来自安理会的各项决议。
Cent cinquante mille autres bénéficieront indirectement des services fournis à leurs collectivités.
约150 000人将间接得益于向们的社区提供的服务。
La majorité des pauvres se livre, directement ou indirectement, à des activités agricoles.
东帝汶的穷人大多在直接或间接地从事农业。
Je pense que le représentant de l'Égypte a abordé indirectement la question.
我认为埃及代表间接地提到这一点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。