1 Exonyme et endonyme : tenter de définir l'indéfinissable (Naftali Kadmon)
1 外来语地名与当地语地名:尝试界定无法界定的东西?
1 Exonyme et endonyme : tenter de définir l'indéfinissable (Naftali Kadmon)
1 外来语地名与当地语地名:尝试界定无法界定的东西?
Quel est donc ce lien entre nous cette chose indéfinissable? où vont ces destins qui se nouent Pour nous rendre inséparables?
那麽,什麽是我那永无止尽的联系呢?那交互缠绕分开的命运又将带我去哪里呢?
Il a été noté que l'ordre public était une notion très vague, considérée comme indéfinissable dans un certain nombre de pays.
据指出,公共政策概念是一个含非常模糊的用语,在一些国家中被认为属于容易下定的用语。
À son avis, les certificats étayent peu les griefs de torture du requérant car les cicatrices sont si discrètes et indéfinissables qu'il n'est pas possible de déterminer exactement comment elles ont été causées.
缔约国认为,这些证明对申诉人关于过去受到酷刑的说法没有多大帮助,因为他的伤痕并显眼,也无特定性,无法确切地说出是如何造成的。
Dans tous les cas, le Comité constate que ces rapports médicaux, tout en attestant que le requérant souffre «probablement» de troubles post-traumatiques, n'indiquent pas de façon certaine qu'il a été torturé, et mentionnent au contraire que ses cicatrices sont «discrètes et indéfinissables», et qu'il n'est pas possible de déterminer de manière exacte comment ont été causées les blessures anciennes.
无论如何,委员会认为尽管这些医学报告证明他“很可能患上创伤后应激障碍症”,但并未最后断定他确实遭受了酷刑,只是说他的伤痕“显眼,无特定性”,无法确切地说出过去的伤害是如何造成的。
Dans tous les cas, le Comité constate que ces rapports médicaux, tout en attestant que le requérant souffre « probablement » de troubles post traumatiques, n'indiquent pas de façon certaine qu'il a été torturé, et mentionnent au contraire que ses cicatrices sont « discrètes et indéfinissables », et qu'il n'est pas possible de déterminer de manière exacte comment ont été causées les blessures anciennes.
无论如何,委员会认为尽管这些医学报告证明他“很可能患上创伤后应激障碍症”,但并未最后断定他确实遭受了酷刑,只是说他的伤痕“显眼,无特定性”,无法确切地说出过去的伤害是如何造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。