1.La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.
他们的多数实各地区、部族或派别导人。
2.Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.
在达尔富尔,政府结盟的民兵也有杀人行为。
3.L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.
司法系统仍然服从行政机关,没有真正独立的立法机关。
4.Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.
第四等级已经跌到了第一等级下面,不再独立,而受人控制。
5.Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.
小组获悉关掩饰卢旺达的武装部队继续留驻的其他战术。
6.Toute activité tendant directement ou indirectement à inféoder les syndicats à un quelconque organisme ou à une quelconque organisation est interdite (art. 4).
任何活动,凡直接或间接地要使工会从属任何机构或组织的,均禁止(第4条)。
7.Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les vœux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.
联合王国要求特别委员会考虑现在居住者的意愿,而这些居住者都占国的英国公民,这也非常可笑的。
8.Le 4 juillet, des commandants inféodés au Gouverneur ont mis à sac le bureau temporaire du chef des services de renseignement et agressé ses collaborateurs, dont deux ont été grièvement blessés.
4日,省长的指挥官们洗劫了情报部门主管的临时办公室,殴打他的部下,其中两人受重伤。
9.Dans les pays économiquement défavorisés, l'État est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.
在经济处境不利的国家里,国家受到的私人和超国家影响力取代了公民的选择、政策喜好和决策能力。
10.Il fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.
因此,有必要对两者之间的一致之处和不一致之处进行研究,确保消费者政策不要归竞争政策之下。
11.Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un État ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.
12.À cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les « agresseurs » géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le « processus électoral » pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.