Méfiez-vous ! Il y a une marche.
当心,这里有个台阶!
Méfiez-vous ! Il y a une marche.
当心,这里有个台阶!
Je me méfie de ce genre de personnes.
这种人持有怀疑。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
不信任,个守不住秘密的人。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
终结,小心狗,吃蛋糕吧.
Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.
以色列一向这一作用持怀疑态度。
L'histoire récente du pays pousse à se méfier des mots.
由于卢旺达不久前的遭遇,人们话语有一种不信任。
Il a également invité le Groupe de travail à se méfier des "solutions créatives".
还提请工作组警惕“创造性的解决办法”。
Je me méfie de cette fille.
怀疑这个女孩。
Méfiez-vous de votre adversaire déloyal .
警惕您不光明正大的手。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Méfiez-vous de cette porte.
当心这扇门。
Oui, je me méfie d’elles.
,不信任她们。
Méfiez-vous, il est très ficelle!
当心, 很狡猾的!
Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.
们占据小组头名并不偶然的,但们将会怀疑们的位置。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们政府当局和当地社区之外的其活动人士有着根深蒂固的不信任。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
包裹感到怀疑,于将该包裹交给了警方。
De nombreuses questions méthodologiques obligent à se méfier du fait de trouver trop d'informations dans des chiffres.
很多方法上的问题使人们过于牵强的数字持审慎态度。
49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.
文学写作须当心。应该信笔去写,而不要咬文嚼字。
Toutefois, de nombreux pays se méfiaient aussi de l'IED provenant de fonds souverains et d'entreprises publiques.
不过,许多国家同时也来自主权财富基金和国有企业的直接外资持谨慎看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。