v. t. 1. 看管; 看护, 照料: garder des bestiaux 看管牲口 Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble. [转, 俗]咱们可不是熟朋友。 [用来责备对方对自己太随便, 太不讲礼貌] garder des enfants 照管孩子 garder à vue 看牢, 严密看管
2. 看守: garder un prisonnier 看守一囚犯 le concierge garde l'immeuble 守门人看管房子
3. 守卫, 保卫, 防卫: garder avec une vigilance redoublée l'espace aérien de la patrie 百倍警惕地守卫着祖国的领空 garder une porte 守门
4. [书]防止, 保护, 使. . . 避免: garder qn de l'erreur 防止某人犯错误 cette veste de fourrure vous gardera du froid 您穿这件皮袄可以御寒
5. 保存, 保藏, 保管: garder des marchandises en entrepôt. 把商品保存仓库里 Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs. 肉天很难保存。
6. 不离开; 不脱去(衣着等): Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 病人应该房间里呆几天。 Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。
7. 留住: garder qn à dîner 留某人吃晚饭 Il m'a gardé une heure. 他留了我一小时。
8. 不暴露, 不泄露, 保住; 隐藏, 隐瞒: garder un secret 保守秘密
9. 保: garder le silence 保静默, 不作声 garder son calme 保镇静 garder une habitude 保一种习惯 garder rancune 记仇, 怀恨 garder qch intact 把某物保 garder les convenances 遵守礼节 garder une mesure 保一定分寸 garder ses distances (son rang) (与人交往中)保距离
10. 保留: Gardez-moi une place. 替我留座位。 garder une dent contre qn, garder à un chien de sa chienne [转]对某人怀恨心 garder une poire pour la soif [转]积谷防饥
11. [古]garder de (+inf. ), garder que (+subj. ) 防止, 提防, 避免; 警惕 12[后加a. ]garder les yeux baissés眼睛老低着 garder la tête froide保头脑冷静 garder les cheveux longs留长发
se garder v. pr. 1. [古]自卫, 防御: se garder à carreau 已有戒备
2. se garder de 防止, 提防, 避免; 警惕: se garder de toute présomption et de toute précipitation 戒骄戒躁 Gardez-vous de négliger … 不要忽视 …
3. 被保存, 被贮藏: Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。