v. t. 1. 引起, 造成, 使产生: opérer un heureux changement sur qn 使某人产生可喜的变化
2. [宾语省略]起, (药物)见效: Les causes externes opèrent par l'intermédiaire des causes internes. 外因通过内因而起。 Le remède commence à opérer. 药物开始见效。
3. 进, 施, 实, 实施: opérer de grandes réformes 实重大改革 Il faut opérer un choix. 应该选择。 [宾语省略]Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais ~. 看我, 别望着照相机, 我要拍了。 Il faut ~ de cette manière. 应该照这样干。
4. [医]施手, 动手, 开刀: opérer un malade de l'appendicite 给一个患阑尾炎的病人动手 opérer un œil de la cataracte 给一只患白内障的眼睛动手 [宾语省略]se résoudre à opérer 决定动手, 决定开刀 opérer à chaud 在急性发期动手 opérer à froid 在急性发期后动手
5. [化]进操: opérer un mélange 进混合操
6. [数]进运算, 做: opérer une addition 进加法运算是, 做加法
7. [军]进(战等动): opérer un débordement 包抄 [独立使] opérer par débordement 包抄
s'opérer v. pr. 发生, 实现, 进: Un changement profond s'opère sur le haut plateau du Tibet. 西藏高原上发生着深刻的变化/ [v. impers. ] Il s'opère en ce moment un grand changement. 前正在发生很大的变化。
常见用法 se faire opérer 接受手 opérer qqn de qqch 给某人的某处做手 son charme opère en toutes situations 他的魅力在任何情况下都起 le calmant commence à opérer 镇定剂开始生效了