词条纠错
X

persécuter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

persécuter TEF/TCF

音标:[pεrsekyte] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 persécuter 的动词变位
v. t.
1. 迫害, 残害, 虐待
2. 追逼, 烦扰, 纠缠, 使不得安宁:

être persécuté par ses créanciers 被债主们追逼
法语 助 手
助记:
per完全,彻底+sécut跟随+er动词后缀

词根:
séqu, sec, sécut 跟随

派生:

联想:

近义词:
brimer,  martyriser,  torturer,  tyranniser,  harceler,  talonner,  poursuivre,  opprimer,  acharner contre,  tourmenter,  presser,  acharner,  tarabuster
反义词:
protéger,  favoriser,  favorisé,  protégé

Le même mois, les autorités bélarussiennes ont commencé à persécuter l'Union des Polonais du Bélarus.

一个月中,白俄罗斯当局开始镇压白俄罗斯的波兰人联盟。

La mission a souligné que le Gouvernement devait redoubler d'efforts pour protéger la population civile, toujours persécutée.

代表团强调,布隆迪政府应加倍努力,保护继续受伤害的平民。

Un certain nombre des lois en question sont vagues et seraient détournées pour persécuter des opposants politiques.

有一些此类的法律的条款就很模糊,告说,这些法律被滥用,来处置政治对头。

Ces personnes sont davantage exposées lorsque le gouvernement persécute les minorités religieuses et fiche et surveille leurs membres.

他们的脆弱处境因政府针对宗教上属于少数群体的人登记姓名和甄别这些人而更加恶

Il est également essentiel que ceux qui tentent de les persécuter ou de les exploiter aient à répondre de leurs actes.

极为重要的是,必须追究那些试图虐害或剥削这些群体的人的责任。

Toutefois, l'article 377 aurait été invoqué par les services de répression pour persécuter les communautés d'Hijras, de Kothis et celles identifiées comme LGTB.

但据称,执法机构曾援引第377节对两人、变人以及查明为男恋、双人和变人的群体进行恫吓。

Heureux serez-vous si l’on vous insulte, si l’on vous persécute et si l’on dit faussement toute sorte de mal contre vous, àcaucse de moi.

人若因为辱骂你们,逼迫你们,捏造各种坏话毁谤你们,你们就有福了!应当欢喜快乐!因为他们在天上的赏赐是大的;

Au Nord-Kivu, le général dissident Nkunda et les dirigeants politiques Banyamulenge ont averti que la guerre reprendrait si l'on continuait de persécuter les Banyamulenge.

在北基伍地区,持不政见者指挥劳伦特·恩孔达将军和巴尼亚穆伦格族人政治领导人警告说,如果巴尼亚穆伦格族人继续遭受蹂躏,战争一定会死灰复燃。

La même peine s'applique à l'encontre de quiconque persécute une organisation ou un individu du fait de leur engagement dans la défense de l'égalité entre les êtres humains.

对于任何损害坚持人的平等观念的组织或个人,也规定了样的惩处。

À notre avis, un tel déploiement rapide serait également une source d'espoir pour la population du Congo, qui s'est retrouvée à la merci de ceux qui la persécutent.

我们认为,迅速部署还将给受他人摆布的刚果人民带来希望。

M. Capulong est l'avocat de personnalités politiques persécutées telles que Jose Maria Sison; le responsable syndical Crispin Beltran; le militant Satur Ocampo; et le chef de file du mouvement paysan, Rafael Mariano.

Jose Maria Sison;劳工领袖Crispin Beltran;政治活动家Satur Ocampo;农民领袖Rafael Mariano。

Dans l'est, l'Église catholique majoritaire a été la plus persécutée, comme en témoignent l'assassinat de plusieurs prêtres, l'exil de l'archevêque de Bukavu, les attaques contre les couvents et les paroisses, etc.

许多神父被杀;布卡武大主教被放逐;修道院和教堂被攻击等等。

Selon ALRC, la torture serait utilisée pour extorquer de l'argent, forcer les personnes à signer de fausses dépositions et persécuter les pauvres ainsi que contre les membres de l'opposition ou leurs alliés.

亚洲法律资源中心(ALRC)称,使用酷刑是为了榨取钱财,逼人不实招供,压制穷人,镇压反对当权者的人或其支持者。

Pour être admise sous cet angle, la persécution doit atteindre une certaine intensité et être rattachée, de manière discriminatoire, à des qualités de la personne persécutée, qualités dont le sexe fait partie intégrante.

为从这一角度得到确认,侵害事实必须达到一定强度在歧视方面与被侵害者的某些品质联系起来,而别是这些品质中不可缺少的组成部分。

Les Roms étaient la minorité la plus persécutée et la plus touchée par la discrimination dans la région et leur situation exigeait une vigilance, un suivi et un appui permanents aux niveaux national et international.

罗姆人是这一区域遭受最深歧视和侵害的少数人,而各国和国际必须经常不断地对他们的处境保持警觉、予以监测和支助。

Les personnes qui avaient manifesté contre ces projets auraient été persécutées par les pouvoirs publics; la communication avec les communautés concernées était insuffisante, voire inexistante et les protestations n'avaient pratiquement trouvé aucun écho auprès des institutions en cause.

据说,这些项目的抗议者受到了国家当局的骚扰,项目当事方与受影响社区的联络不够或者不存在,所涉金融机构反应很少或没有反应。

Des femmes et des jeunes filles réfugiées ont dit à l'Équipe d'enquêteurs que nombre d'entre elles, ou des membres de leur famille, avaient été victimes de viol pendant la guerre ou avaient été persécutées par d'autres réfugiés.

难民妇童对调查队说,在战争期间,她们当中许多人或她们的家人成为强奸受害人或遭其他难民侵犯。

Par «réfugié» on entend toute personne qui, craignant avec raison d'être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, a dû quitter son pays (art. 1).

难民是“因有正当理由畏惧由于种族、宗教、国籍、属于其一社会团体或具有某种政治见解的原因”而必须逃离的人(第一条)。

La Convention deviendra lettre morte s'il n'y a pas de sanctions pour imposer son respect et pour punir les premiers utilisateurs, puisque leurs victimes n'auront d'autre choix que d'employer ces armes lorsque, comme dans le cas de l'Érythrée, elles sont persécutées par des gouvernements irresponsables.

没有制裁确保公约得到遵守和惩罚首先使用地雷的人,公约就只能是一纸空文,因为其受害者除了使用这些武器外没有别的办法,就像厄立特里亚一样,平民受不负责任政府的欺骗。

Le prétendu professeur docteur Francis Dessart, continuant à me persécuter dans le but déclaré de s'approprier l'organisation dont je suis le Président fondateur, et ce, au bénéfice d'une secte connue internationalement, je me suis vu dans l'obligation d'engager une action judiciaire sur le plan pénal.

所谓的弗朗西斯·德萨尔博士教授继续纠缠我,其公开目的是控制目前我担任创始人兼主席的这一组织;他这样做是为了一个在国际上知名的教派的利益;因此我认为有必要根据刑法采取法律行动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persécuter 的法语例句

用户正在搜索


大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面, 大切片刀, 大秦艽汤,

相似单词


perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur, persécution, persécutrice, Persée,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。