Ces textes fournissent des lignes directrices précises.
它提供了一套明确行动针。
Ces textes fournissent des lignes directrices précises.
它提供了一套明确行动针。
Deux points concernant cette définition ont été précisés.
关于这一定义两个问题得到了澄清。
Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.
不包括不明确辍学原因。
Il serait bon que la délégation précise ces points.
加拿大代表团需加以说明。
Des propositions pratiques précises seront soumises au Sommet mondial.
届时将向首脑会议提具体行动建议。
Veuillez donner une idée précise des modifications proposées.
请提供各该修正案详细概要。
Elle ne contenait toutefois pas de prévisions budgétaires précises.
然而,这一部分没有具体概算。
Il faudrait donc soit la préciser ou la supprimer.
因此,如不加以澄清,则不如将其删除。
Si le financement est déjà assuré, merci de le préciser.
如果资金已经有保障,请加以说明。
Le Secrétaire général devra nous fournir des informations plus précises.
秘书长应为我们提供更详细资料。
C'est ce que précise l'expression «circonstances du fait».
这一点从“该行为情况”一语得到澄清。
Certaines recommandations sont très générales et d'autres plus précises.
有些建议非常笼统,而有些建议则更具体。
Les disparitions d'enfants sont traitées selon des procédures opérationnelles précises.
失踪儿童报告案例按照专门业务准则处理。
Il a été convenu que cette question demandait à être précisée.
会上一致同意,需要对该事项作进一步澄清。
Je reviendrai ultérieurement sur ce point avec des suggestions plus précises.
我将在稍后就此再向你们提更具体建议。
45.2 Cette définition est précisée aux paragraphes 2 et 3.
2 第2款和第3款规定了这种犯罪行为情节严重形式。
C'est ce qui est précisé dans divers passages du projet de texte.
草案各个部分都明确说明了这一点。
Le Comité devrait envisager d'adopter une clause antiabus générale plutôt que précise.
委员会应考虑采用一项宽泛反滥用规则,而不是一项具体规则。
La procédure à suivre pour obtenir l'autorisation est précisée dans le Règlement.
条例将规定获得此类批准步骤。
Celle de l'expression « dommage transfrontière » demande également à être précisée.
还必须更具体地确定“跨界损害”概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。