1.Les composantes de la mission sont présentées et exposées schématiquement.
在框架一级介绍和解释了特派团部分。
2.Le tableau 1 ci-dessous présente schématiquement le calendrier révisé du projet.
最新的项目进度摘要载于下文表1。
3.Le contenu et l'effet des dispositions peuvent être schématiquement résumés comme suit.
这些规定的内容和效力可以体概括如下。
4.Schématiquement, on peut distinguer trois grands types d'instruments utilisés à des fins de garantie.
概括而言,所用的担保手段可分为三类。
5.Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.
在分的文件中有一套资料,概要介绍儿童基金在《公约》方面从事的活动。
6.Le protocole exposait schématiquement la procédure pour les audiences conjointes et la comparution devant l'un ou l'autre tribunal.
协议概述了联合听审和在两个法院之一出庭的程序。
7.Je viens de présenter, schématiquement, à l'Assemblée le tableau de la situation de la femme santoméenne au seuil d'un nouveau millénaire.
我刚才非常全面地描述了在新的千年前夕圣多美和普林西比妇女的状况。
8.Très schématiquement, le décret susmentionné définit les procédures que doivent suivre aussi bien les personnes qui demandent l'asile en Colombie que la Commission consultative chargée de déterminer le statut de réfugié.
该《法令》归纳了在哥伦比亚申请难民地位需要遵循的程序以及负责确定难民地位的咨询委员需遵循的程序。
9.À l'appui de sa réclamation, Techmation a fourni des copies de sa correspondance avec son client, indiquant schématiquement le calendrier de l'installation sur le chantier et de la réalisation des essais de démarrage.
10.Schématiquement, la notion de global s'oppose ici à celle de spécifique, et en particulier à la démarche empirique qui consiste à recenser et à agréger les données primaires recueillies, afin d'obtenir un résultat à plus large échelle.
11.Une possibilité, qui est généralement conforme à la législation de certains pays, serait, schématiquement, de reconnaître ces mentions restrictives et de leur donner effet sans trop tenir compte des circonstances dans lesquelles elles ont été insérées dans le document de transport.
12.Une deuxième possibilité, qui est généralement conforme à la législation d'autres pays, serait, toujours schématiquement, de refuser de considérer ces mentions comme valables au motif qu'elles viseraient à limiter la responsabilité du transporteur en violation des règles applicables en la matière.
13.Le Groupe de travail a rappelé que, lorsqu'il avait étudié pour la première fois la possibilité d'entreprendre de nouveaux travaux sur le commerce électronique après l'adoption de la Loi type sur les signatures électroniques, il avait envisagé de se pencher notamment sur ce qu'on appelait schématiquement les “contrats électroniques”.
14.Lorsqu'elle a examiné pour la première fois la possibilité d'entreprendre de nouveaux travaux sur le commerce électronique après l'adoption de sa Loi type sur les signatures électroniques, la CNUDCI a envisagé de s'intéresser notamment à ce qu'on appelait schématiquement les “contrats électroniques” et aux mesures qui pourraient être nécessaires pour éliminer les éventuels obstacles juridiques au commerce électronique dans les conventions internationales existantes.
15.Schématiquement, le système d'administration de la justice des Nations Unies comprend, premièrement, des procédures de recours interne qui ont pour but de conseiller les chefs de secrétariat des organisations sur la suite à donner aux appels et, deuxièmement, les procédures engagées devant l'un des deux principaux tribunaux administratifs du système - le Tribunal de l'OIT et le Tribunal des Nations Unies - qui rendent des jugements contraignants sur les appels qui leurs sont présentés.