Le Japon a subit un tremblement de terre.
日本遭受了一场震。
Le Japon a subit un tremblement de terre.
日本遭受了一场震。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中每个人都在承受着由此带来后果。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探脸上突然变得苍白。
Nous sommes conscients des provocations que subit Israël.
我们并非没有意识到以色列所受到。
Il convient toutefois de souligner que le commerce subit également d'autres entraves.
该强调,还存在着其他贸易壁垒。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但是注意了,这种类型恐怖片一般第二周跌幅会比较惨点。
La coopération internationale est un autre outil qui subit les effets du ralentissement économique.
受经济衰退影响另一个工具就是国际合作。
Sa population considère que c'est elle qui subit la plus forte discrimination.
科万人民认为,他们受到歧视最严重。
Le rapport traite également de la crise économique sévère que subit le peuple palestinien.
这份报告还论及巴勒斯坦人民面临严重经济危机。
En Angola le tétanos neonatal est une cause commune de mort subite à la naissance.
在安哥拉,新生儿破伤风是导致新生儿死亡常见原因。
Depuis 34 ans, en effet, le peuple palestinien subit le joug de l'occupation étrangère israélienne.
来,巴勒斯坦人民一直在以色列外国占领桎梏下而焦躁不安。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛一部分也在几个星期前遭受相当广泛损坏。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠不休痛苦。
Ensuite elle subit une forte opposition.
然后它遭受巨大阻力。
Israël subit des attaques depuis des semaines.
以色列受到攻击已有数星期。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历深层次变革。
La situation internationale subit actuellement des changements profonds.
一、当前,国际局势正处于大变革之中。
L'Union subit actuellement un processus de réforme.
议会联盟正经历一个改革进程。
Le monde subit actuellement une transformation démographique sans précédent.
世界人口正在发生空前变化。
Pourquoi après tout l'humanité subit-elle ces assauts?
到底是什么原因使人类遭受攻击?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。