Les richesses immatérielles ne sont susceptibles ni d'appropriation, ni de division.
“非”房地产并没有标示出来,也不能分割。
susceptible de: capable, même, force, sujet, apte, propre, taille
chatouilleux, irritable, ombrageux, excitable, hypersensible, pointilleux, sensitif, apte à, en état de, fait pour, sujet à, à même de, de force à, de taille à, propre à, délicat, sensible, capable de, en mesure de,Les richesses immatérielles ne sont susceptibles ni d'appropriation, ni de division.
“非”房地产并没有标示出来,也不能分割。
Enfin, les décisions du Conseil constitutionnel ne sont susceptibles d'aucun recours.
最后,对宪法委员会的裁决不提出上诉。
De nombreuses dispositions légales prévoient que certaines décisions administratives sont susceptibles de recours.
许多法定规章规定了对行政机构的某些决定提出上诉的权利。
Les migrants sont plus susceptibles de travailler à leur compte que les autochtones.
与本国人相比,移徙者更能自营职业。
L'article 15 devrait figurer parmi les articles non susceptibles de modification.
第15条应当是不能更改的条款之。
Le secteur minier était particulièrement susceptible d'attirer et de stimuler l'investissement.
具体提到,采矿业方面的环境是有利于投资的。
À défaut, la relance fiscale est peu susceptible d'être très efficace.
如果不这样做,金融刺激也许就不会产生很大效力。
Ces efforts ne sont pas susceptibles de réussir sans une coopération internationale plus importante.
如果没有更大的国际合作,这种努力就不能成功。
En outre, les facteurs externes susceptibles d'influer sur les réalisations escomptées sont recensés.
框架又确定些能影响到实现预期成绩的外在因素。
Des modèles récents étaient particulièrement susceptibles de causer des dégâts catastrophiques sur des aéronefs.
新型的单兵携带防空系统尤其会对飞行器造成灾难性的毁坏。
L'IOOC n'a pas présenté les pièces justificatives susceptibles d'étayer sa réclamation.
IOOC没有提供证明这项索赔所需的凭证。
En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.
另外,儿童新娘受到这种虐待,不太会采取行动。
Sa décision est définitive et n'est susceptible ni d'appel ni de révision judiciaire.
该法官的裁决将是最终裁决,不得对其进行审查或者提出上诉。
Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.
赤道几内亚的司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。
Les décisions du Haut Conseil ne sont susceptibles d'aucun recours devant une instance judiciaire.
不得向任何司法审理机构上诉,反对委员会的决定。
Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.
截至二零零五年三月三十日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名能被递解/遣送离境人士,以及名能被移交的人士。
Cette dernière est décrite comme une blessure «susceptible de mettre la vie en péril».
而创伤性头痛,被其形容为“威胁生命”的伤害。
Il est indispensable de concevoir des projets rémunérateurs susceptibles de fournir des moyens d'existence durables.
那些能够提供持续生计的带来收入的项目是必不少的。
Un deuxième aspect du critère d'ouverture est le type de procédure susceptible d'être ouvert.
启动标准的第二个方面是以启动的程序的类型。
La décision prise serait aussi susceptible de recours devant la Commission de recours des étrangers.
b 对该项决定也以向外国人上诉委员会上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。