Son manteau est accroché derrière la porte.
他
大衣
在门后。

:
在墙上。
)和(车辆)相碰:
歌唱家
:
衣服被钉子钩住。
)一座房屋坐落在小山腰上。
到火车上s'accrocher: s'agriffer, s'agripper, se fixer, se quereller, se rattraper, se tenir,
s'accrocher: abdiquer,
Son manteau est accroché derrière la porte.
他
大衣
在门后。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干
形状,要在杉树
底端
上数条棉布辫子。
Un cadre de photo est accroché au mur.
一个相框被
在墙上。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈
申义〉一座房屋坐落在小山腰上。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在树枝上
上松果,以及其他装饰物。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鲍鱼是附在岩石上生活
物。
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅
墙上
着一副莫奈
画。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活
艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
这件事一直拖到第二年。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续坚持其民族权利。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她们不愿这样做是因为她们固守传统。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行
失败养活自己。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他们还在外边
障碍物上贴了些标语。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,他们仍坚持恐怖
意识形态。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们
到了一些积极
迹象,这方面
例子有很多。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念
五个国家中
任何一国终将感到羞耻。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后
在家中。
Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.
然而,他们仍然死抱第二个而且与此有关
神话不放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。