Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起后果能会远远超过任何血腥专政。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起后果能会远远超过任何血腥专政。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维争所受关注不多,但却十分残酷。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。
Les fûts et les appareils doivent être sanglés sur les palettes avant tout déplacement.
在装运前,应设备桶绑在货盘上。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.
占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。
Les fûts et l'équipement devraient être sanglés aux palettes avant d'être déplacés.
在搬运之前,筒设备捆扎在货盘上。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,该地区充斥着流血内。
L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.
最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥一次。
Israël, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
以色列占领国继续对巴勒斯坦人民巴勒斯坦权力机构展开血腥军事行动。
Ils continuent à mener une guerre civile sanglante pour se rendre maîtres de l'ensemble de l'Afghanistan.
目前,塔利班仍在进行血腥内,力图控制阿富汗全境。
Bien au contraire, la Puissance occupante a intensifié ses actions terroristes sanglantes et attaque des civils palestiniens innocents.
恰恰相反,占领国加强了血腥恐怖主义活动,袭击无辜巴勒斯坦平民。
Récemment, Israël, la puissance occupante, a renforcé de façon insensée sa campagne militaire sanglante contre notre peuple et l'Autorité palestinienne.
占领国以色列最近恶意地使其针对我们人民巴勒斯坦权力机构血腥军事行动升级。
Cette position politique survient après une campagne militaire israélienne sanglante contre notre peuple et qui continue depuis près de trois ans.
以色列对我们人民开展血腥军事行动持续了约3年之久,随后有了这种政治立场。
Le Timor oriental n'est plus ce qu'il était sous le régime portugais : analphabète, retardé et livré à une guerre civile sanglante.
东帝汶不再象葡萄牙统治下那样了,不再文盲、落后湮没在残忍内中。
Et je dois dire combien il était encourageant de voir une nation soeur en développement sortir de l'une des guerres civiles les plus sanglantes.
我应该告诉你们是,当一个兄弟发展中国家摆脱了血腥内而获得新生时,该是多么令人高兴啊。
Trouver une issue est capital à court et à long terme pour Haïti, dont l'avenir est gravement compromis par l'insurrection grandissante et la perspective d'une guerre civile sanglante.
解决危机对于海地短期长期未来至关重要,海地未来由于不断升级叛乱发生血腥内前景而受到严重威胁。
Nous prenons la parole aujourd'hui en tant que victimes d'une agression israélienne systématique et d'une campagne israélienne sanglante, notamment au cours des trois dernières années, y compris de crimes de guerre répétés.
我们今天是作为以色列有步骤侵略在过去三年以色列对我们所采取血腥行为受害人在这里发言。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre la population palestinienne dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et commet encore d'autres crimes de guerre et actes de terrorisme d'État.
以色列占领当局继续开展血腥军事行动,对包括耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土巴勒斯坦人民又犯下新争罪行国家恐怖主义罪行。
Le déploiement sans encombre de l'armée de la Sierra Leone a justifié mon affirmation qu'il pouvait se faire sans ce qui rétrospectivement aurait pu être une bataille extrêmement sanglante à l'issue incertaine.
塞拉利昂部队不事声张部署证明了我所坚持看法,即——回过头来说——能够在不发生结果难以预测极为血腥斗情况下实现这种部署。
La Société est une entreprise privée, professionnelle et la fabrication d'une variété de spécifications sanglé sanglé Hook.Crochets de poils, les cheveux ne pas mettre la main magique.
本公司是一家私营独资企业,专业制造各种规格魔术贴及背胶魔术贴.勾毛同体,不沾毛魔术扣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。