v. t. 1. [旧]施刑, 上刑; [引]使受痛苦, 折磨 2. 太紧; 使感到不舒服; [引]妨碍活动: Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒服。 Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍吗?[抽烟前礼貌话] Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个拿着不方便包给我吧。 gêner la circulation publique 妨碍公共交通 éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上障碍
3. 缚, 约; [引]妨害: Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见缚。 Il me gêne dans mes projets. 他妨碍了我计划。 gêner les intérêts de qn 妨害别人利益
4. 使不方便, 使为难; 使拮据: Ne craignez pas de me gêner. 别使我为难。 Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我家里会使不方便。 Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 问题使他很尴尬, 他不知道怎么回答好。 Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 为我跑这一趟否方便? [宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老为难人家。 Il est fort gêné en ce moment. 他现手头非常拮据。
5. 使局促不安, 使尴尬, 使拘: Ton regard le gêne beaucoup. 目光使他感到非常窘。
se gêner v. pr. 1. 相互挨紧: En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。
2. 感到局促不安, 感到拘: Que personne ne se gêne chez moi. 我家里大家不必拘。 Ne vous gênez pas ! [讽]别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识人讲反话]
常见用法 gêner la circulation 妨碍交通 ne pas se gêner 不要客气 ne pas se gêner pour … 不犹豫地……