v. t. 1. [古]关闭(门, 匣); [今, 方]收藏, 贮藏: serrer des légumes dans une cave 把蔬菜贮藏在地窖里
2. 扼; 握; 抱: serrer la main à qn 同某人握手 serrer qn dans ses bras 把某人抱在怀中 serrer les lèvres 抿嘴唇 serrer les dents (les mâchoires) 咬牙齿; [转]咬牙关 Ne serrez pas si fort votre stylo quand vous écrivez. 写字时不要把钢笔握得太。 serrer les fesses [民]害怕 Cela me serre le cœur. [转]这使我心里非常痛苦。
3. 使靠, 使靠拢; 排: Serrez (les rangs)! 靠拢![口令] Vous êtes trop serrés à cette table. 你们桌上坐得太挤了。 serrer les lettres en écrivant 书写时把字母挨个儿靠 serrer son sujet [转]扣主题
4. 裹, 束; 抽: un jersey qui serre le buste 绷在身上针织羊毛衫 Ces souliers sont trop étroits, ils me serrent. 这双鞋太窄了, 挤得我脚痛。 serrer un nœud 把结抽 serrer les cordons de la bourse. [转]分文不给 serrer une voile [海]卷帆
5. 固; 拧, 旋; 夹: serrer un frein 刹车 serrer un robinet 关龙头 serrer un écrou 拧螺帽 serrer la vis à qn [转]对某人加倍严厉
6. 逼, 盯, 挤, 接近, 靠近, 靠: serrer de près l'ennemi 逼敌人 serrer le trottoir en garant sa voiture 靠着人行道停车 serrer sa droite 靠右边行驶。 Le navire serrait la terre. 船靠陆地行驶。 serrer le vent [海]前侧风行驶 [用作v. i] serrer à gauche 向左靠
se serrer v. pr. 1. 束; 抽; 束腰: se serrer le ventre (la ceinture) [俗]束裤带 Le cœur se serre. [转]心里很痛苦
2. 靠, 贴: L'enfant effrayé se serrait contre sa mère. 受了惊吓孩子地靠在母亲身旁。
3. 互相靠, 互相靠拢: Serrez-vous davantage sur le banc pour que tout le monde soit assis. 你们在这张凳子上再坐些, 大家就都可以坐了。
常见用法 serrer une vis拧一个螺丝 serrer un nœud将一个结系 serrer sa ceinture勒自己腰带 serrer à droite向右靠