Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公。
se scandaliser: s'offenser, se formaliser, se hérisser, s'indigner, s'offusquer, formaliser, hérisser, offusquer,
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公。
Les actes terroristes continuent de nous hanter et de nous scandaliser.
恐怖主义行继续困扰我们并且使我们感到震惊。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
坐在走廊另一端的一些家长感到非常震惊。
Sa conduite scandalise tout le monde.
他的行为引起众人的愤慨。
Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.
那些可鄙的行在巴西引起公愤。
Ces pratiques, délibérées et injustifiées, nous scandalisent et nous donnent à réfléchir.
这些恶意或恣意的行径令我们震惊,并使我们犹豫不定。
L'attentat terroriste qui a provoqué sa mort a scandalisé l'ensemble du monde civilisé.
造成他死亡的恐怖主义攻击行使整个文明世界感到愤怒。
Ce visage scandalisant les Athéniens pour lesquels la beauté physique était le symbole de la beauté morale.
他的外貌引起了希腊人的愤怒,因为在他们看来外美是道德美德象征。
En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.
,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南愤慨。
Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.
世界上充斥着由尖锐分歧为实现自我达而摧毁人的生命所造成的丑闻。
Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.
我们还对在达尔富尔有数以10万计的平民被强迫离开家园感到震惊。
Le coût humain de ces tragédies scandalise, d'autant plus que les moyens pour le réduire fortement existent.
特别鉴于存在大大减轻这些悲剧的手段,人类为这些悲剧付出的代价令人感到愤慨。
La Croatie est scandalisée par le fait que les enfants représentent un tiers des personnes victimes de viols.
克罗地亚深感震惊,惨遭强暴摧残的有1/3是儿童。
Je suis scandalisé par les échanges répétés de menaces auxquelles se livrent, par médias interposés, Israël et le Hezbollah.
我感到不安的是,以色列与真主党之间不断通过媒体互相恐吓。
Le Conseil est l'un des rares organes dans le monde qui n'a pas à s'enfermer dans une « impuissance scandalisée ».
安理会是世界上少数几个不必仅限于“束手无策的愤怒”的机构之一。
Nous sommes scandalisés par les traitements cruels, inhumains et dégradants infligés par des membres des forces d'occupation à certains des détenus iraquiens.
我们对占领军成员残酷地、非人道和侮辱性地对待其拘留的一些伊拉克人感到愤慨。
La manière impitoyable dont ils traitent les Palestiniens, et en particulier les enfants palestiniens, a scandalisé le monde et entraîné une condamnation du régime sioniste.
他们野蛮对待巴勒斯坦人、尤其是野蛮对待巴勒斯坦儿童使世界震怒,使犹太政权受到谴责。
C'est pourquoi nous sommes profondément scandalisés par l'édit des Taliban ordonnant de détruire les statues du Bouddha, et par les actes de destruction en cours.
因此,我们对塔利班有关命令摧毁佛像的法令和正在进行的这种摧毁行径深感震惊。
Nous pouvons être encouragés par nos efforts jusqu'à présent, mais il nous faut rester scandalisés devant la violence continuelle contre les enfants dans les conflits armés.
我们也许会对我们迄今所作的努力感到高兴,但我们应该继续对武装冲突中针对儿童的持续暴力感到愤慨。
Nous sommes également scandalisés par la persistance des activités de colonisation sur les terres palestiniennes et, en particulier actuellement, par la construction du mur de séparation expansionniste.
我们同样感到愤慨的是,以色列继续在巴勒斯坦土地上进行定居点活,并在此刻正在建立一个扩张主义的分隔墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。