On est dabord arrivé a la Ile de la City en métro-----une petite ile sur la seine, il y a des ponts pour passer aux deux cotés de la seine.
我们先乘地铁到西岱岛-----一个塞纳河上的小岛,两边有桥通向塞纳河的两。
On est dabord arrivé a la Ile de la City en métro-----une petite ile sur la seine, il y a des ponts pour passer aux deux cotés de la seine.
我们先乘地铁到西岱岛-----一个塞纳河上的小岛,两边有桥通向塞纳河的两。
Lorsquil examine un rapport présenté par un Etat partie en vertu de larticle 16 du Pacte, le Comité doit tout dabord sassurer que le rapport fournit tous les renseignements nécessaires, conformément aux directives en vigueur.
审议缔约国根据《公约》第16条提交的报告时,委员会应首先确定报告已提供现有准则所要求的所有。
Lorsquil examine un rapport présenté par un Etat partie en vertu de larticle 40 du Pacte, le Comité doit tout dabord sassurer que le rapport fournit tous les renseignements nécessaires conformément aux dispositions de larticle 66 du règlement intérieur.
审议缔约国根据《公约》第40条提交的报告时,委员会应首先判定报告是否提供了规则66所要求的所有。
Si une proposition fait lobjet de deux ou de plusieurs amendements, le Comité vote dabord sur celui qui séloigne le plus, quant au fond, de la proposition primitive. Il vote ensuite sur lamendement qui, après ce premier amendement, séloigne le plus de la proposition, et ainsi de suite jusquà ce que tous les amendements aient été mis aux voix.
当对某项提案提出两项或更多项修正案时,委员会应首先对实质内容距原提案最远的修正案进行表决,然后对次远的修正案进行表决,直至所有修正案已付诸表决为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。