Il a honte vis à vis de sa femme.Il n'y a pas de vis à vis.
(名词, 房子时, 正对面没房子) Mon vis à vis est sympathique.
Il a honte vis à vis de sa femme.Il n'y a pas de vis à vis.
(名词, 房子时, 正对面没房子) Mon vis à vis est sympathique.
La conséquence d'une erreur est donc que la supposée inscription est nulle vis à vis de tiers.
因此,差错所造成的后果是所称的登记无效,并且不会产生第三方效力。
L'union libre ne produit aucun effet juridique vis à vis des concubins.
同小妾的自由结合不产生任何法律效力。
Par contre, la femme n'a pas cette possibilité vis à vis de son mari.
相反,妻子不能对丈夫这样做。
L'Europe est consciente de sa responsabilité, vis à vis des survivants comme de leurs enfants et petits-enfants.
欧洲认识到它对幸存者、他们的子女和子女的子女的责任。
Conformément à la loi guinéenne, une femme mariée conserve son indépendance financière vis à vis de son mari.
根据几内亚法律,已婚妇女保留自己的经济独立。
Il permettrait aux gouvernements de renouveler leurs engagements vis à vis des objectifs et buts fixés par l'Assemblée générale.
在这次会议上,各国政府将有机会就大会确定的各项目标和指标重新作出承诺。
Il nous délivre une prestation propre certes, mais avec un manque d'épaisseur et de densité vis à vis de ses concurrents.
我们提供一个好处自己的路,但有厚度和密度方面缺乏竞争对手。
Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?
倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区权,它的可信性又在哪里呢?
"Article 121 : Tout propriétaire a vis à vis de la collectivité l'obligation de faire bon usage des terres agricoles. "
“第121条.正确使用耕地是所有者对社区的义务”。
À cet égard, tous les pays ont vis à vis des autres la grande responsabilité de mener à bien cet effort.
在这方面,所有国家彼此间都负有重大责任,争取这一努力获得成功。
À cet égard, nous demandons, de manière pressante, aux États d'honorer, de façon régulière, leurs engagements vis à vis du Secrétariat.
在这方面,我们敦促非加太国家集团成员国定期履行它们向非加太国家集团秘书处所作的财务承诺。
Il a également émis l'idée de fonder cette nouvelle éthique environnementale sur un code de conduite et une obligation morale vis à vis de l'environnement.
文件还建议将这种新型的环境道德规范建立在一种针对环境的行为守则和道德责任的基础之上。
L'alimentationélectriqueextérieure en 12 volts est raccordée à la coque pression desimplescosses à vis non isolées ce qui ne pose pas de problème vu lefaiblevoltage de l'alimentation.
为12伏的外部电源连接到简单的螺丝绝缘不码头的压力壳问题由于低电源电压。
Enfin, les tiers qui acquièrent des espèces ou des effets négociables dans le cadre normal des affaires sont généralement protégés vis à vis d'une sûreté préalablement inscrite.
最后,在正常经营过程中取得对现金或等值可转让资产的占有权的第三方通常得到不受先登记担保权影响的保护。
Ce que nous ne voulons pas pour nous-mêmes, ce que nous rejetons, ne doit pas nous obliger à avoir deux poids deux mesures vis à vis d'autrui.
我们不应因自己不想要或反对的东西而对其他人使用双重标准。
La principale ligne de production pour connecter l'ordinateur d'injection vis à vis du matériel, DVI vis écrou hexagonal, les connecteurs, les accessoires, les tours automatiques, injection de métal.
主要生产电脑连接线注塑螺丝,素材螺丝,DVI六角螺丝螺母,连接器配件,自动车床,五金注塑。
Jusqu'ici, il n'y a pas eu d'unité dans les démarches nationales vis à vis de ces questions, mais il existe des possibilités réelles de les rapprocher considérablement.
迄今各国处理这些问题的办法仍没有实现统一,但存在着彼此高度协调的真正潜力。
Mais si vous ne parvenez pas à prendre de la distance vis à vis de l’examen qui arrive à grands pas, quelques ressources pour continuer dans vos mauvaises habitudes !
但如果你不能采取尊重的审查,正在迅速接近,很少有资源,继续你的坏习惯的距离!
Ceci sera d'autant plus bénéfique si une position ferme est adoptée vis à vis de ceux qui contournent les résolutions de légitimité internationale ou qui répugnent à les appliquer.
如果能够同时对那些规避国际合法决议或不愿意执行这种决议的当事方采取坚定立场,那么这将特别有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。