1.Les Américains ne sont pas pour autant dénués de qualités.On les disait bruyants, sans gêne voire grossiers.
美国旅游还是有其优点,虽然他很吵闹,缺少礼貌,喜欢说粗话,但他还是位居了排行榜第二位。
2.Israël entrave la circulation des vivres et des médicaments, sans parler de la gêne occasionnée aux échanges commerciaux.
以色列阻碍食品、药物流动,更不要说贸易往来了。
3.Les tribunaux répugnent à considérer une contravention comme essentielle lorsque le vendeur propose de réparer et répare rapidement les marchandises sans que cela gêne aucunement l'acheteur.
当卖方迅速提供并完成了修复,而且没有给买方造成任何麻烦时,一些法院不愿将违约视为根本违约。
4.Les principaux produits fabriqués par 100% de produire une personne réelle, après la fin de la réunion sans aucune gêne, de renforcer la confiance en soi.
本公司产品主要以100%真人发制作,补完后无任何不适,可以增强自。
5.Nous devons discuter ouvertement et sans gêne du sexe et de la sexualité et nous devons promouvoir une acceptation de la diversité dans la sexualité et les expériences sexuelles.
必须公开地毫无困窘地谈论性和性行为,必须鼓励接受性行为多样性和性体验多样性。
6.Afin que ces rapports puissent faire l'objet d'une analyse minutieuse, sans que cela gêne les membres du Groupe dans l'exécution de leur mandat principal, qui a trait au suivi, le Groupe a été étoffé par l'adjonction de trois consultants supplémentaires au cours de la période considérée.
7.Les premiers essais ont montré que, d'un point de vue technique, le recours à des liaisons téléphoniques numériques à débit élevé, à savoir le réseau numérique à intégration de services ou RNIS, permettait d'assurer de façon ininterrompue des services d'interprétation à distance pendant deux semaines, sans gêne pour les participants à la réunion et à leur entière satisfaction ou presque.
8.De par cette disposition, les créditeurs (par exemple, les banques, les sociétés de vente par correspondance ou toute entité du même type) qui "sans gêne aucune" font fi du consentement (nécessaire) du ou des parents lorsque la dette a été contractée ne pourront plus arguer que le mineur, devenu majeur, est censé prendre des mesures "actives" pour honorer ses "anciennes dettes".
9.Ce qui importe, c'est que le plan-cadre soit mis en œuvre sans retard, qu'une proposition ferme assortie d'arrangements financiers soit établie pour être examinée à l'Assemblée générale à sa session en cours et qu'une fois le plan-cadre lancé, les financements et contrôles soient suffisants pour garantir son exécution dans les délais les plus brefs, sans gêne pour les activités de l'Organisation et dans le respect des règles en vigueur.