C'est un âne, il ne sait rien faire.
真是个傻瓜,什么都不会干。
C'est un âne, il ne sait rien faire.
真是个傻瓜,什么都不会干。
Il sait faire ça comme le reste.
〈讽刺语〉正总是把事情搞得一团糟。干不出好事来。
Alors, vous devez savoir faire des grimaces ?
“那么,不用说您一定会装腔作势喽?”
Je saurai faire de vrais hommes de vous !
训练你们成真正的男子汉!
On ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif.
驴不渴就别灌它水喝。
Tout d'abord, de savoir faire, et ensuite seulement se sentent bon marché.
首先要做到识货,然后才觉得便宜。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
们参与国际磋商,捍卫们的利益,但也知道作一些妥协。
Téléphone à Liu, il saura quoi faire.
打电处长,有办法的。
Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.
我奶奶很擅长做糖渍果子。
On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.
在这方面是没有任何自满的余地的。
La communauté internationale dans toutes ses composantes sait faire preuve de générosité.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
真不知道该怎么安慰你。
Tu sais comment faire marcher la machine à laver.
你知道怎么弄洗衣机么?
Il ne sait que faire de ses dix doigts.
〈口语〉笨手笨脚。
Il ne sait quoi faire de ses dix doigts.
〈口语〉不知道干什么事好。
Comme vous en conviendrez, cette question ne saurait faire l'objet d'une médiation.
阁下会同意我的看法:此事不能成为调停的主题。
Les liens affectifs que les hommes tisseraient avec cette organisation sauraient faire obstacle aux guerres.
对这个组织的感情可为它提供制止战争的权威。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Coopérer sur l'échange de formation et le transfert de savoir faire entre les Etats.
国家之间开展双边和多边合作,交流培训和转让技能。
Nous sommes fermement convaincus que le peuple de Bosnie saura faire face à ces problèmes.
我们坚决认为,波斯尼亚人民将能坚定地对付这一挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。