词条纠错
X

appartenance

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

appartenance

音标:[apartənɑ̃s] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. []归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
1. n. f 【学】归属
2. n. f. 【学】归属

appartenance f. 属性

appartenance des maladies aux cinq couleurs 五色主病

Plus aucun pays ne met en question son appartenance à l'ONUDI.

再也没有任何国家评估它们是否将留在工组织内。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被控参加了未经批准的组织。

En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.

与此相反,不引人注目的宗教标志是允许的。

Il faut cependant noter que, dans certains cas, religion et appartenance ethnique coïncident.

但是,应当出,在有些情况下,宗教和族裔性是一致的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有表明他这些组织成员的证据,他被释放。

D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.

一般来说,任何有关一个人的宗教归属的表述都应自愿作出。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

La Syrie est consciente que son appartenance au Conseil de sécurité est temporaire.

叙利亚认识到,它在安全理事会的成员身份是临时的。

Il est possible que l'appartenance ethnique ait joué un rôle dans ces événements.

因此种族因素有可能在这些事件中起了作用。

L'appartenance à ces groupes ou «castes» est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.

这类群体或“种性”成员的身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除了因系组织成员国而须承担的责任。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

De telles sanctions seraient prises quelle que soit l'affiliation politique ou l'appartenance ethnique.

实施此类制裁不会顾及党派关系,也不会顾及种族因素。

Elles agissent ainsi car elles ressentent instinctivement un sentiment d'appartenance et d'héritage.

它们这样做是因为他们本能的感到一种从属感和承袭感。

Une analyse systématique des avantages effectifs tirés de l'appartenance à ce groupe s'imposait.

对于属于最不达国家集团所能得到的实际好处,需要作系统的分析。

Par conséquent, l'appartenance à un groupe terroriste est considérée aussi comme une infraction pénale.

因此属于一个恐怖实体也被视为一项罪行。

L'appartenance à l'Union européenne a beaucoup aidé à renforcer les droits des femmes.

欧洲联盟成员国的地位十分有助于加强妇女权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


逼真度, 逼真性, 逼真之处, 逼至绝境, 逼走, 逼租, , , 荸荠, ,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。