Le Gouvernement a publiquement démenti toute implication.
政府公开否认与此有任何系。
Le Gouvernement a publiquement démenti toute implication.
政府公开否认与此有任何系。
Cette question a des implications pour les enseignements tirés.
这一问题影响到所吸取经验。
Il nie avoir eu toute implication dans l'explosion.
他否认与爆炸事件有任何联或知情。
Elles ont toutefois des implications indéniables dans des domaines prioritaires.
然而,这些层面已经影响到各种优先处理重要问题。
Dans ces conditions, le tableau 1 a d'importantes implications.
鉴于以上说明,表1具有重要意义。
Nous avons besoin de plus d'implication et de dévouement.
我们必须更加专心致志和全心投入。
Mais il a besoin de l'implication de la communauté internationale.
为此目,他需要有国际社会参与。
Les points de vue divergent quant aux implications des défenses antimissiles.
在导弹防御系统将产生何种影响问题上,人们有完全不同看法。
C'est une phase essentielle, qui nécessite l'implication de tous.
这是极其重要一步,需要所有人参与。
Rien ne se fera sans l'implication de la société civile.
没有民间参与我们将一事无成。
Elle condamne sans réserve leur implication dans des actes de terrorisme.
他毫不保留地谴责雇佣军参与恐怖主义活动行径。
L'ONU a établi l'implication des rebelles dans les meurtres.
联合国证实,反叛分子参与了杀害行动。
La procédure de révision accélérée a-t-elle des implications sur la ratification par les Etats membres ?
快速修订程序是否涉及了其成员国批准程序?
Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.
阿布哈兹事实上管辖当局否认参与了袭击。
On ne rétablit pas une paix durable sans l'implication des femmes.
没有妇女参与便不可能恢复长久和平。
Le FNL a publiquement et formellement démenti toute implication dans cet événement.
民族解放力量正式公开否认参与此事。
Le Secrétaire général entend réfléchir soigneusement aux implications des résultats d'aujourd'hui.
秘书长打算认真思考今天结果所具有影响。
Elle encourage une implication plus étroite des Nations Unies en cette matière.
它鼓励联合国更密切地介入这个领域。
Le Gouvernement tchadien a en outre nié toute implication dans cet incident.
乍得政府进一步否认对该事件有任何介入。
La décision de la Russie a de graves implications humanitaires et politiques.
俄罗斯决定产生了严重人道主义和政治影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。