La maison ainsi que les terrains voisins appartiennent à ma famille.
这个房子以及周边土地都是属于我家
。
appartenir à: partie, relever, dépendre, ressortir, incomber, échoir, revenir, participer, rentrer,
La maison ainsi que les terrains voisins appartiennent à ma famille.
这个房子以及周边土地都是属于我家
。
Cette maison appartient à ma tante.
这幢房子属于我姑姑。
Fondée en 2000, appartiennent aujourd'hui à la joint-stock entreprises, le capital social de 100.000 yuan, province du Jiangsu, est le plus ancien fabricant de papier arts de la table.
公司成立于2000年,现属于股份制企业,注册资本10万元,是江苏省最早具生产企业之一。
Je l'ancien comté appartenant à l'État grandes mines de charbon Bay en 2002 pour former la restructuration, Zigui est la plus grande mine de charbon, je suis plus fort société, en règle.
我公司由原秭归县国有大湾煤矿2002年改制组建,是秭归最大煤矿,我公司实力较强,信誉良好。
Département de la société étrangère appartenant à l'entreprise, spécialisée dans les tuyaux en plastique de soudage technologie de recherche et de développement de produits entreprise.
本公司系外资独资企业,专业从事塑料管道熔接技术研究与产品开发企业。
Nouvelles Clés : On sent que le genre humain vous a déçu. Quand on voit vos films, on a presque honte d’y appartenir. Y a-t-il encore une lueur au fond du puits ?
《新钥匙》:我们感觉到,人类让您似乎感到失望。每当我们观看您影片之时,我们几乎会为我们隶属于“人类”而感到羞愧。
在井底,是否仍有一线光明?
Usine appartenant à des dizaines de coup de poing, automatique, avec le développement de moisissures atelier pour répondre à l'évolution des produits pour les clients de mettre à jour la poursuite.
本厂拥有数十台冲床、自动机,配备模具开发车间以迎合客户对产品断变化更新
追求。
Département de la société spécialisée dans la production de l'eau du robinet pour boire directement l'eau de purification de machines et de matériel appartenant à des entreprises.
本公司系专业生产自来水直饮机及净水设备台商独资企业。
Fondée en 2004, appartenant principalement à l'intérieur des produits textiles, des tapis, des couvertures, tels que les décorations d'intérieur.
公司成立于2004年主要产品属于家用纺织品,地毯,毛毯,等室内装饰品。
Vous pouvez regarder LA télé, mais on choisi LE poste. Si LA télécommande vous appartient on en a LE contrôle.
我们想看(阳性)电视,但我们得选择(阴性
)频道。(阴性
)遥控器属于你们,我们则是(阳性
)控制者。
CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了袭击细节,本次行动由美国海豹突击队执行(隶属于美国海军特种部队)。
Shanghai Volkswagen a vendu des voitures.Les véhicules appartenant à la majorité des articles, être sûr d'être prudent sur les transactions en ligne.
上海大众所售车型.汽车整车属于大宗物品,网上交易务必谨慎小心。
Créé en 2006, appartiennent à l'individu lui-même, les principaux produits d'exploitation, y compris les grands magasins, de charbon et de produits additifs chimiques.
2006年成立,属于个人自主经营,主要经营产品包括百货、煤炭和化工添加剂产品。
Groupes d'agriculteurs dans ce domaine appartiennent à l'auto-organization, a été fondée en 2005, au début des produits agricoles primaires, services, tourisme coopération.
本团体属于地区农民自发组织,成立于2005年,初期主营农产品,旅游服务合作。
Cette bourgeoisie de l'apparence appartient toujours, en fait, à la réalité socio-économique, mais semble en être détachée.
但贵族阶级传统时尚也总是会出现,其实,这在社会经济
现实中似乎很难被摆脱。
La culasse et le corps de l'accidenté de la nouvelle diesel appartenant à la compagnie d'électricité fournir à la société avec une résine coulée de sable de la ligne de production.
气缸盖和机体毛坯由新柴控股
来力公司供应,该公司拥有1 条以树脂砂为生产工艺
铸造生产线。
Ne pas laisser les autres décider àsa place.Se souvenir que notre vie nous appartient et que nous seul vivrons les conséquences de nos actes.
要让别人在你
位置为你做决定. 记住我们
生命属于自己和我们自己承担我们行为
结果.
Différents types de plates-remorques appartenant, et plus de 300 fermé fin véhicules automobiles, de divers types de contenant des centaines de chemin de fer.
自备各型平板拖车、封闭式汽车300多辆,各型铁路集装箱上百个。
La gloire appartient à notre grand Parti.
光荣归于我们伟大党。
Il appartient aux parents d'élever leurs enfants.
养育子女是父母责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。