词条纠错
X

arbitrage

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

arbitrage TEF/TCF

音标:[arbitraʒ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n. m.
1., 公断
soumettre un différend à l'arbitrage 把争执提交
traité d'arbitrage 条约


2.调解, 调停
3.判, 评判

Je vais demander un arbitrage. 我将申请

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判;评判

近义词:
conciliation,  entremise,  médiation,  offices,  règlement,  accommodement,  compromis
联想词
arbitre人;litige诉讼,争讼;conciliation调停,调解,和解;différend纠纷,争论,不和;contentieux诉讼,争议;recevabilité可受理性;médiation调解,调停;match比赛,竞赛;négociation经商;débat讨论,辩论;football足球;
1. n. m. 【经】套汇, 套利, 套购:~de change套购外汇
2. n. m. 【体】

arbitrage m. ; 套购; 套利; 套汇; 对冲操作; 公断; 判;

arbitrage (d'intérêt) 套利

arbitrage de change 外汇套购; 套汇

clause d'arbitrage 条款

fonds d'arbitrage 对冲基金

taux d'arbitrage 多角套汇率

transaction d'arbitrage 套利交易

L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.

这一提议意味着市镇土地的使用计将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植参与到使用计讨论中来。

Un sondage indique qu'ils sont une nette majorité à la juger inefficace pour diminuer la consommation d'énergie. L'arbitrage final de Nicolas Sarkozy est attendu vendredi, mais pourrait être repoussé.

一项调查显示,大多数人觉得减少低能源消耗是不可能的。周五萨科齐将最终定这的实施,但可能推迟。

Il existe deux sortes de conventions d'arbitrage : le compromis et la clause compromissoire.

和解和条款。

Une grave erreur d'arbitrage et une série de contre-performances des joueurs ont renvoyé à la maison l'équipe britannique.

一起严重的误判和队员的一系列失误,致使英队只能打道回府。

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助问题的论战又起。

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也可以选择禁止条款。

Sous de très fortes pressions de l'opinion publique, le Président de la FIFA a enfin présenté ses excuses à l'Angleterre et au Mexique pour les deux grosses erreurs d'arbitrage qui les ont lésés.

在舆论的强大压力下,际足联主席终于就两起重大误判事件对英和墨西哥造成的伤害,向这两表示道歉。

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中规定,该委员会的是最终,具有约束力。

Mais, comme toujours, cet arbitrage a créé des gagnants et des perdants.

然而同以往一样,造成获利和失利

Il faut également prévoir un accès rapide à une procédure d'arbitrage menée par un comité national d'arbitrage en cas de conflit soulevé par un contrat de travail au pair.

如果因为平等互助合同发生冲突,委员会还必须启用快速程序。

Elle entendra également un rapport oral sur les conférences consacrées au vingt-cinquième anniversaire de l'adoption de la Convention des Nations Unies sur les ventes et au vingtième anniversaire de l'adoption de la Loi type sur l'arbitrage.

委员会还将听取关于为纪念《联合销售公约》通过二十五周年和《示范法》通过二十周年而举行的会议的口头报告。

Pour planifier les activités futures du Groupe de travail, la Commission souhaitera peut-être tenir compte des travaux futurs qu'elle a décidé de mener dans le domaine de l'arbitrage à ses sessions précédentes et des propositions faites par le Groupe de travail.

在对工作组今后活动作出计时,委员会似应注意到在其前几届会议上就领域今后工作进行的审议以及工作组提出的建议。

Troisièmement, les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent désormais des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux, et qui figurent dans le futur recueil analytique de jurisprudence concernant cette loi.

再其次,帮助解释《贸易法委员会示范法》的判例摘要现列出一些关键词,这些关键词与贸易法委员会秘书处同各通讯员协商编写的《贸易法委员会际商事示范法术语汇编》中所载关键词以及与即将出版的贸易法委员会关于《贸易法委员会际商事示范法》的文摘中所列关键词是一致的。

Projet de coopération technique Mexique-Costa Rica dans le domaine de la santé, s'agissant plus précisément de l'échange de données d'expérience concluantes dans les domaines suivants : : arbitrage médical, enregistrement des informations sur le cancer, malformations et mortalité maternelle et infantile, et veille sanitaire.

卫生领域的“墨西哥-哥斯达黎加技术合作计”,特别是关于医疗、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面的成功经验的交流。

Dans les services publics, les travailleurs sont tenus de donner un préavis de 10 jours à la commission de conciliation et d'arbitrage.

在公共服务部门,工人必须提前10天通知调解和委员会,就停工的日期统一意见。

Grâce à lui, nous comptons sur l'Organisation pour aider à conclure un règlement négocié sans aucun arbitrage.

通过这一进程,我们希望联合能调解促成谈判解决,不经任何

Les investisseurs étrangers restaient toutefois confrontés à des problèmes, tels que certaines ambiguïtés du code algérien de l'investissement qui faisaient obstacle à la primauté du droit, des procédures administratives fastidieuses, ainsi qu'une méconnaissance, et une certaine méfiance à leur égard, des différents mécanismes de règlement des différends, en particulier l'arbitrage.

然而,他们指出了该私营部门仍然面临的问题,例如阿尔及利亚投资法中的模糊之处,.它妨碍了法治,导致耗费时间的行政程序而且缺乏对替代式争端解决机制,尤其是的了解和信任。

35 Les augmentations de la rémunération du personnel ou du prix des services et fournitures promulguées par les autorités hôtes sont une source de dépenses imprévues pour l'Office, ont une incidence sur le moral du personnel et obligent à des arbitrages, les ressources étant limitées.

35 东道当局增加工作人员补偿费或服务和用品的费用,给工程处带来预见不到的负担,打击了工作人员的士气,还需要重新调配稀少的资源。

Admettre qu'une convention d'arbitrage peut être conclue par des moyens électroniques sans fixer les critères d'équivalence fonctionnelle entre cette convention et le document original sur papier n'aurait pas de sens étant donné que la Convention de New York elle-même stipule que la partie qui demande l'exécution d'une sentence arbitrale doit produire l'original de la convention d'arbitrage.

只承认可以以电子手段签订协议,却不确定协议和原来的书面文件之间功能等同的标准是没有意义的,因为根据《纽约公约》本身的要求,要求执行决的当事人必须出示协议的原件。

Cela était dû à la pénurie relative de compétences techniques et de ressources financières dans les pays en développement confrontés à des procédures d'arbitrage, qui étaient onéreuses et pouvaient aboutir à d'énormes sanctions financières pour l'État condamné.

这是因为发展中面对程序技术知识和资金都捉襟见肘造成的,费用昂贵,可能导致败诉方需支付巨额罚金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrage 的法语例句

用户正在搜索


diploïte, diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser, diplomatiste, diplôme, diplômé, diplomelliturie,

相似单词


arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。