De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多中毕业会考通过后,选择继续深造。
De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多中毕业会考通过后,选择继续深造。
Sur 1970 enseignants bacheliers, on ne compte que 139 femmes, soit 7,05 %.
1970名业教师中,只有139名女教师,占7.05%。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
法国,目前多数中毕业文凭持有进入高等教育继续深造。
Les bacheliers, il y a encore quelques années, ne disposaient pas d’autant de ressources disponibles pour leurs révisions.
,还有数年,没有很多资源可供其修改。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法位。
Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.
通过中毕业会考生中女生占了多数,但是她们对是否走时间最长和最具选择性培训道路举棋不定。
Vit dans les environs un bachelier nommé Dou, qui m'a emprunté l'an dernier vingt taels d'argent.A ce jour, avec les intérêts, cela ferait quarante taels.
这里一个窦秀才,从去年问我借了二十两银子,如今本利该银四十两。
La forte opposition à l'obligation pour les bacheliers d'aller alphabétiser les populations a ralenti la progression de la campagne et nui à son impact potentiel.
针对高中生必须参加扫盲活动有关规定反对呼声渐高,这延缓了方案进展,削弱它可能产生影响。
Atteignant plus souvent et plus jeunes le terme de l'enseignement secondaire et bénéficiant d'un taux de succès au baccalauréat supérieur à celui des garçons, les filles sont depuis longtemps majoritaires dans les rangs des bacheliers.
女生常常能完成中等教育业,而且比较年轻,通过中会考比例要高于男生,所以长期以来她们通过中会考生中占了多数。
Après cinq années de forte croissance, on constate aujourd'hui un ralentissement des inscriptions universitaires résultant pour l'essentiel de la baisse des premières inscriptions en première année de premier cycle, liée à celle du nombre de bacheliers généraux.
经过5年强劲增长后,大入水平开始下降,主要原因是一年级入数减少,这反映出普通中毕业文凭持有数减少。
La délégation a souligné que des efforts étaient faits pour rendre l'enseignement supérieur entièrement accessible à tous les bacheliers et a noté que le personnel enseignant dans les universités était insuffisant.
代表团强调已经为使所有业能够接受高等教育做出努力,并指出大中教育员数量不足。
Au cours de la même année scolaire, 54 200 bacheliers, dont 44,2 % de filles, ont été admis dans des établissements d'enseignement supérieur, et près de 34 % des candidats admis à suivre une formation à la magistrature étaient de sexe féminin.
2005年高等院校入数是:就读位有54 200,其中女生占44.2%;进入硕研究生部生中有近34%是女生。
Bien que la majorité des établissements de l'enseignement supérieur soient situés dans la capitale, Achkhabad, le problème de l'accès est réglé grâce à un système de quotas répondant aux besoins des régions et d'entretiens avec les bacheliers, qui remplacent les examens.
尽管大部分高等院校设首都阿什哈巴德,高等院校录取问题仍通过视各地区需要分配录取名额和与报考交谈以取代考试途径解决。
Le niveau minimum que doivent avoir ces dernières est le Certificat d'études secondaires de premier cycle (classe de dixième), alors que pour les hommes c'est le Certificat d'études secondaires de deuxième cycle (classe de douzième) plus un diplôme pédagogique ou un « Bachelor's Degree » (grade de bachelier).
对女教师一般资格最低要求是持有中毕业证书(10年级),而对男教师则要求持有高中毕业证书(12年级),外加教育课程结业证书,或持有位。
La spécialisation est accessible aux élèves ayant terminé la sixième année de l'enseignement primaire; La qualification est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire collégial; Le niveau technicien est accessible aux élèves ayant terminé la troisième année de l'enseignement secondaire qualifiant; Le niveau technicien spécialisé est accessible aux bacheliers.
专业级面向是初等教育六年级毕业生; 资格级面向普通中等教育三年级毕业生; 技术级面向专业中等教育三年级毕业生; 专业技术级面向高中毕业生。
En sus de la fédéralisation de l'éducation de base, le SEP a transféré d'autres services aux autorités locales, tels que les services de l'enseignement professionnel (deuxième cycle de l'enseignement secondaire) du Collège national de l'enseignement professionnel (CONALEP) et ceux de l'enseignement sanctionné par un certificat de fin d'études secondaires du système du Collège des bacheliers (Colegio de Bachilleres), organismes décentralisés relevant du SEP.
除了联邦基础教育外,公共教育部还向地方主管机构移交了其他教育服务,如“国家技术和职业教育院”职业技术教育(中级中等教育),院大专教育,这些教育机构是公共教育部分散化机构。
Si l'accès à l'Université est un droit garanti à tous les bacheliers, le choix de la filière des études est effectué à travers un système d'orientation à l'échelle nationale dont l'objectif est d'assurer, au mieux et sur la base du mérite, l'adéquation entre les désirs exprimés par les candidats (après encadrement par les conseillers d'orientation) et les besoins de l'économie nationale exprimés à travers les capacités d'accueil offertes par les établissements.
虽然所有中毕业生都有权进入大,但科目选择却通过全国升指导系统进行,其目是尽量才能基础上,确保生所报志愿(经过升指导)与由校录取能力所体现国民经济需要相适应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。