Je distingue les collines au loin.
我看到远处的丘。
colline f. 丘, 小
colline de potentiel 势垒
colline dénudée 童
colline scapulaire 肩胛岗
Je distingue les collines au loin.
我看到远处的丘。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这片,入住的游客较少,我们的客栈在右手边.
上有座
,
的后面正对着就是湄
河.
Situé entre la colline de Chaillot et le Champs de Mars, il relie le Palais de Chaillot et les jardins du Trocadéro(anciennement le Palais du Trocadéro) à la Tour Eiffel et au Champs de Mars.
桥位于夏乐高地与战神广场之间,将夏乐宫和特罗加德罗花园(原特罗加德罗宫)与埃菲尔铁塔和战神广场连接起来。
O. du village d’Obudu, à la frontière des Camerouns, m’a fait écouter le crépitement des gorilles sur une colline voisine, en train de frapper leurs poitrines.
O.正骨师,让我听到了在附近座
岭上正在捶打自己胸脯的大猩猩的动静。
Le domaine de la Bastide s’étend sur 53 ha autour du Château de la Bastide, au pied des premiers contreforts cévenols. Les vignes sont plantées sur les flancs sud de collines argilo-calcaires。
巴斯底德这个域是围绕着拉巴斯德城
53
的葡萄园,是在第
个赛文围墙的脚下。
Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le hôte nous a invite de voir son petit jardin.
即将离开大马士革的时候(这次是彻底离开),我们爬上了处
坡。途径
户人家,热情地邀请我们参观他的小花园。
Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.
十八的蒙马特位于巴黎的北部。蒙马特高地是巴黎的主要景观之
。这里是巴黎的制高点。
ANCIEN THIRA---il se situ au sommet de la colline qui est pas loin de KAMARI, ces ruines impressionnants racontent elles meme l'histoire de l'ile, mais c'est dommage, il est fermé après-midi.
ANCIEN THIRA---它在KAMARI不远的小上, 这个壮观的遗址用它本身讲述了小岛的历史, 可是很遗憾, 它下午关门了.
Que la liberté retentisse de chaque colline, et des moindres monticules dans le Mississippi ! "Que du versant de chaque montagne retentisse le carillon de la liberté!"
让自由之声从密西西比的每座丘陵响起来!让自由之声从每
片
坡响起来。
En effet, c’est un jardin public. Sur la photo c’est la marque du jardin. Dans le jardin on peut monter en haut, on peut aussi faire une promenade autour de la colline.
事实上,这是个
园,照片上就是
园的名称。在
园里,人们可以登上
顶,也可以在
的周围散步。
Les paysans venant de la zone des Trois Gorges plantent des arbres fruitiers comme orangers par exemple sur les pentes des collines pour s`enrichir.
从三峡库迁移出来的农村移民,在
坡上种植柑橘等优质水果,努力走向富裕.
La Société est une colline boisée de la ville du comté de Yongchun, de fruits et de thé agriculteurs formé, le principe de bonne foi, se faire des amis dans le monde pour le développement commun.
本司是由永春县岵
镇果农和茶农发起成立的,本着诚信为原则,结交天下好友,共同发展。
Dimanche prochain, nous irons àla Colline parfumée. Si par hasard il pleuvait, la sortie serait annulée.
下周日我们去香。如果碰巧下雨的话,郊游就取消。
1 – Montmartre est un tres vieux village de l’epoque Gallo-romaine qui se tient sur une colline que l’on appelle la Butte Montmartre.
蒙马特尔是座非常古老的村庄,自高卢-罗马时代开始就伫立在蒙马特尔高地上。
A peine relevé, le Massif Armoricain est formé surtout de collines de moins de 200m d’altitude.
阿尔莫利干高地缓缓升高,形成海拔不到200米的丘陵。
C'etait aqui arriverait le premier a la colline.
看谁第个到达这座小
。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,
晃也走了四个小时。
Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。
这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是地中海的气候。
Le relief y est très vairé : plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
有平原,有丘陵,有谷,还有
脉等等。
Il semble que nous allons assez loin, mais en effet, nous tournez seulement les collines du chateau.
走了很远很远,其实都是绕着琥珀的
头在走.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。