Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.
这在殖和世界舆论面前揭示了这些运动的代表性。
Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.
这在殖和世界舆论面前揭示了这些运动的代表性。
C'est un vieux stratagème de colonisateur qui continue d'être utilisé».
这是至今仍在使用的一种古老的殖伎俩”。
La France avait été le pays colonisateur et elle était encore la puissance administrante.
法国是殖,并将继续是管理国。
D'un point de vue historique, la France reste le colonisateur et la puissance administrante de la Nouvelle-Calédonie.
从历史的角度来看,法国仍然是新喀里多尼亚的殖国家和管理国。
L'occupation israélienne, qui impose la domination d'une population colonisatrice, ne leur en laisse pas la possibilité.
但以色列占领当局强行实行殖人口统治,因而就排除了这种选择。
C'est une excuse qui a déjà été utilisée par les puissances colonisatrices contre tous ceux qui résistaient.
这是殖国家对所有对之进行抵抗的人采用的相同的借口。
Pendant la phase coloniale, les pays africains fixaient leur politique commerciale en fonction des intérêts des pays colonisateurs.
在殖时代,非洲国家的贸易政策是根据殖国家的利益制订的。
L'acquisition de cette zone de peuplement a été suivie par celle d'autres territoires par les colons ou colonisateurs.
获居点之后,居或殖又获了更多居点。
Tout ceci est symptomatique du mode de pensée classique des occupants et des colonisateurs et de l'arrogance du pouvoir.
所有这一切都反映了占领和殖的典型思维以及强权的狂妄。
La délégation cubaine réaffirme son soutien inconditionnel à la lutte du peuple sahraoui contre les colonisateurs et les puissances étrangères.
古巴代表团重申无条件支持撒哈拉人反对殖和外国列强的斗争。
Le Maroc, qui s'est opposé à la colonisation du Sahara occidental par l'Espagne, a remplacé celle-ci en devenant le nouveau colonisateur.
摩洛哥曾经反对西班牙对西撒哈拉的殖统治,现在自己取代西班牙成了新的殖。
C'est un des exemples les plus poignants des souffrances inutiles infligées au peuple de Porto Rico par les États-Unis, pays colonisateur.
这是美国殖更是存心使波多黎各人遭受不必要痛苦的实例中的一个。
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet.
这样就为马尔维纳斯群岛的总督鲁易斯·贝内特后来的行动建立了体制框架。
L'Inde a expliqué qu'au moment de l'indépendance, après le départ des colonisateurs, tous ses habitants, y compris ses populations tribales, étaient considérés comme autochtones.
印度阐明,在独立之际,殖离开后,所有人,包括国部落族都被视为印度土著人。
Les rares contacts qu'ils ont peuvent tourner au conflit et les maladies amenées par les nouveaux colonisateurs continuent d'exterminer une bonne partie de ces peuples.
他们跟外界为数不多的接触可能演变为暴力冲突;此外,新居携带的疾病继续导致这些土著族的人口大量死亡。
Admettre le drapeau, la monnaie et le timbre marocains au Sahara occidental, c'est céder à la prétention du colonisateur quant à sa « souveraineté nationale ».
接受摩洛哥在西撒哈拉的旗帜、货币和印章,就等于屈服于殖声称对领土拥有权的说法。
Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.
但是,与法国相反,保喀同盟不是卡纳克人的殖。
Les rivalités ethniques engendrées par les politiques de « diviser pour mieux régner » prônées par les colonisateurs britanniques ont perduré pendant plusieurs régimes élus après l'indépendance.
英国殖统治过程中的分化统治政策是造成族敌对的根本原因,而在独立后选举出来的几届政府期间,这种敌对状况又进一步加剧。
Les traités conclus entre colonisateurs et colonisés n'ont été que des actes de dépossession au profit du colonisateur.
殖与被殖签订的条约无非是为了殖的利益进行剥夺的行为而已。
Dans plusieurs pays, les peuples autochtones ont pris part aux mouvements de libération précédant l'indépendance et ont combattu aux côtés des autres contre les colonisateurs.
在一些国家,土著族参加了独立前的解放运动,并与其他反对殖的人一道并肩战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。