Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在波涛汹涌太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在波涛汹涌太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。
Les machines de l'usine de Shuwaikh avaient été démontées et déménagées.
燃气部发现,Shuwaikh 厂生产设备被人为除,搬出厂区。
Le capot de la 4L est ouvert, carburateur démonté, un coup de souffle et c’est reparti.
打开引擎盖,开化油器,对着吹口气,车子又能走了。
Ce matériel peut être facilement détruit, remplacé ou démonté si nécessaire.
必时,可以轻易地毁、更换或除。
Les carcasses de véhicules sont stockées en plein air puis démontées dans des installations de broyage.
废旧汽车在室外存放,然后运到破碎工厂。
Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).
半刚性结构可以移动(即和装运)软墙硬构架设施。
Lurgi a aussi indiqué que les Iraquiens avaient démonté l'usine et l'avaient transportée en Iraq afin qu'elle ne puisse plus fonctionner.
Lurgi还说,伊拉克人毁了这个工厂并且将它运往伊拉克,这样[它]不再能够提供其服务了”。
Tout est fait pour être démonté, le mécanisme mais aussi l'électronique, c'est pourquoi un connecteur a été installé sur les deux capteurs ILS.
一切解,机制,而且电子产品,这就为什么一个连接器已安装于两个传感器ILS 。
L'ancienne gare a été démontée et reconstruite à Lille.
老火车站被除,并在里尔重建。
Les portes des toilettes avaient été démontées et dans les dortoirs des tapis posés à même le sol, sans couverture, faisaient office de lit.
厕所门已被掠走,房间地面铺上草席作为床铺,没有盖毯。
Il se félicite que les arguments fallacieux avancés en sa faveur soient en train d'être démontés.
那些为克隆人提出虚伪理由正在被揭穿,他对此感到高兴。
Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.
什么锁匙坏了,他立刻下来,极技大时修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来,说:这一套我懂。
Dans certains cas, certains composants du bâtiment ont été démontés et retirés pour permettre l'inspection de parties habituellement cachées.
对建筑各个部分都进行了检查,包括建筑物外观状况、景观设计、防火、管道、供暖、空调、电路系统、屋顶、玻璃窗、信息基础设施、有无有害材料以及室内墙漆。
10 000 transformateurs réseau seront testés et étiquetés et 100 à 150 appareils hors réseau contenant des PCB seront démontés, traités, emballés et stockés en lieu sûr.
在此方面,将测试和标明约1万个联机类型变压器,并安全解、处置、包装和储存100至150个脱机类型多氯联苯设备。
L'évaluation a démonté que lorsque l'on adoptait une démarche axée sur les droits pour les activités de plaidoyer dans la programmation, les résultats étaient très encourageants.
调查认定,凡在拟订方案时采用以权利为基础办法进行宣传时总会产生很强积极成果。
Le vieil objet doit souvent être démonté, que ce soit par un broyeur de véhicules, une machine à cisailler ou par des ouvriers avec des outils manuels.
废弃物品通常都必须被解,或者使用车辆解体机、剪切机,或由使用手工工具工人。
Les véhicules usagés, qui contiennent souvent des composants solides ou en mousse contenant du pentaBDE, sont entreposés à l'air libre puis démontés dans des usines de broyage.
废旧汽车——其固体或泡沫组件通常含有五溴二苯醚——在室外存放,然后运到破碎工厂。
Douze camps de regroupement ont été fermés et quatre ont été partiellement démontés; 36 camps doivent encore être fermés.
十二个集结营地已经关闭,4个部分除,36个仍有待关闭。
Une fois cette première étape achevée, le matériel du centre principal qui serait ainsi devenu disponible serait démonté et installé dans le nouveau centre afin de faciliter la phase suivante.
这一搬迁工作成功结束后,将和搬运初次搬迁释出一级数据中心设备,将之安装在北草坪数据中心,以方便系统下一阶段搬迁。
C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.
大海上新起东南风带着滚滚波涛,阻击着西北风留下逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗海浪中重新走上征途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。