词条纠错
X

raffermir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

raffermir

音标:[rafεrmir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 raffermir 的动词变位
v. t.
1. 结实, 坚硬:
Les massages raffermissent les muscles. 按摩肌肉变得结实。

2. [转]巩固, 稳固; 坚定; 强:
raffermir la santé 进健康
raffermir le courage 强勇气



se raffermir v. pr.
1. 变得结实, 变得坚硬
2. [转]变得巩固, 变得坚定; 得到
法 语 助 手

raffermir l'énergie vitale
【气功】敛气

L'engagement de la communauté internationale doit être encore raffermi.

另外,必须国际承诺水平。

La confiance des entrepreneurs et des consommateurs s'est considérablement raffermie.

商业和消费者的信心有了相当程度的

Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.

应在促进合作(而不是同化)的同时建立伙伴关系。

Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.

应在促进合作(而不是同化)的同时建立伙伴关系。

De même, la composante Police civile de la MINUL raffermit ses bases.

同样,联利特派团的民警组成部分也在取得进展。

Leur but n'est aucunement d'aider à raffermir le Gouvernement fédéral de transition.

其宗旨并不是要协助过渡政府成为可行的政府。

Le respect de ces critères raffermirait la légitimité du statut de membre permanent.

符合这些标准续享有常任地位的合法性。

Une autre possibilité serait de raffermir le Département des affaires économiques et sociales.

经济和社会事务部可作为又一个选择。

Nous invitons tous les États Membres à unir leurs efforts pour raffermir l'Organisation.

所有会员国应共同努力,联合国。

Le temps est venu de raffermir la paix et de renforcer le développement économique.

现在是强和平与经济发展的时候了。

Pour raffermir la confiance internationale, il est indispensable que tous les États y adhèrent.

为了确立国际信任,所有国家都必须成为这些条约的缔约国。

Nous devons également nous efforcer de raffermir cette paix au lieu de simplement la maintenir.

我们必须作出一切努力以创力和平,而不仅仅是保持和平。

La communauté internationale doit raffermir les obligations de non-prolifération dans le cadre du TNP.

国际社会必须对《不扩散条约》的不扩散义务起巩固作用的框架。

La grande tâche de l'Assemblée est donc d'élaborer des stratégies pour raffermir l'Organisation, plutôt que l'affaiblir.

因此,大会的主要任务仍然是确定强而不是削弱联合国的有效方法。

La nécessité de redoubler d'efforts pour raffermir le système multilatéral dans son ensemble est largement admise.

整个多边体系需要进一步努力强,这一获得广泛认同。

Le règlement de cette question en suspens ne sera que de nature à raffermir la confiance.

解决这一剩下的问题必将可以巩固信任。

La confiance du public dans le rétablissement de l'état de droit se raffermit, encore que lentement.

公众对法治的信心正在,虽然速度较慢。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取主动,它在多边体系中的中心位置。

Le renforcement de la police doit s'accompagner du renforcement d'autres institutions visant à raffermir l'état de droit.

强警察部队的同时,还必须强其他法治机构。

Il y a également lieu de raffermir les conditions propices à l'afflux de capitaux privés vers l'Afrique.

还必须改善有利于私人资本流向非洲的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raffermir 的法语例句

用户正在搜索


动脉高血压, 动脉弓, 动脉化, 动脉坏死, 动脉结扎, 动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术,

相似单词


radule, rafaélite, rafale, Raffaelli, raffe, raffermir, raffermir l'énergie vitale, raffermissant, raffermissement, Raffet,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。