1.La réalité palestinienne est dure et démoralisante.
巴勒斯坦是严峻,令人丧。
2.Ceux qui existent actuellement sont défaillants et démoralisants.
行制度已经失灵,而且导致士气低落。
3.L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种不同待遇而对士气造成消极影响显然是不难想像。
4.La situation réelle qui règne dans le territoire palestinien occupé est peut-être démoralisante, mais il est indispensable d'en parler.
被占领巴勒斯坦领土上是令人丧,但是,这是一个必须讨论。
5.Elle a pu ainsi se rendre compte des conditions de vie réellement démoralisantes qui y régnaient.
特派团看到了难民生活真正凄惨情况。
6.Tenir trop d'élections peut-être tout aussi affaiblissant et démoralisant que de ne pas en tenir assez.
太多选举如同太少选举一样令人泄气。
7.En outre, lorsque les secours sont distribués sans participation de la communauté et sans incidence sur le développement, elle peut avoir un effet démoralisant.
而且,救济分配如果没有当地人民参与,也没有成份,那么救济在社区中会产生使人灰心丧气作用。
8.Parallèlement, la double imposition sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine (un problème qui a un effet démoralisant sur les investissements et la création d'emplois) a été abolie.
与此同时,波斯尼亚和黑塞哥维那存在双重征税问题(严重影响投资和创造就业机会)获得解决。
9.Le fait de mettre uniquement l'accent sur les aspects économiques de la mondialisation, sans prendre en considération ses effets politiques, sociaux et culturels, est démoralisant à bien des égards.
全球化特别侧重于其经济方面,而不考虑其政治、社会和文化影响,这在许多方面产生了消极作用。
10.Ce que le Gouvernement des États-Unis proclame au monde et ce qu'il fait à Cuba constitue la contradiction la plus criante et la plus démoralisante de sa politique extérieure.
美国政府向世界所说与其对古巴所做,深刻和充分证明了其外交政策矛盾。
11.Dans leur déclaration, bon nombre de délégations rendent hommage au personnel du HCR - l'atout principal de l'organisation - dont bon nombre ont travaillé avec dévouement dans des circonstances difficiles et souvent démoralisantes.
12.Comme je l'ai indiqué dans mes propres remarques, la vie dans les camps est déshumanisante, démoralisante et peu propice à un retour à la normalité, et cela ne fait que s'aggraver avec le temps.
13.Cette évolution correspond aussi à l'idée qu'il vaut mieux financer l'emploi plutôt que le chômage et qu'une politique se contentant d'offrir un revenu de remplacement peut avoir un effet démoralisant sur les demandeurs d'emploi.
14.Ce que le Gouvernement des États-Unis proclame à la face du monde aujourd'hui et ce que ce pays fait à Cuba manifeste peut-être la contradiction la plus grave et la plus démoralisante qui affecte sa politique extérieure.
美国政府今天向世界讲和对古巴做,反映了美国外交政策中最明显、最窘迫矛盾。
15.Le Gouverneur du Territoire a qualifié l'éruption de très démoralisante et a déclaré craindre que le regain d'activité ne chasse les gens « opiniâtres » qui s'accommodaient du volcan depuis des années.
领土总督宣称,火山爆令人十分丧,并担心新形成火山会赶走多年来忍受火山“适应性很强”人。
16.La multiplicité des types de contrat est manifestement contreproductive; ce phénomène est par ailleurs démoralisant et il n'est pas équitable d'appliquer un régime de rémunération, de prestations et de droits différent à des fonctionnaires qui s'acquittent des mêmes tâches.
17.Mais nous ne savons que trop bien que pratiquement toutes les questions sociales cruciales et démoralisantes dans le monde ont été soulevées, analysées et définies dans le cadre de programmes et de plans d'action spécifiques il y a bien longtemps.
18.Cette pratique, qui s'est traduite par le paiement indu de près de 250 000 dollars au titre de l'indemnité de subsistance à 57 membres de la police civile, a eu en outre un effet démoralisant sur le personnel qui satisfaisait aux exigences et s'acquittait normalement de ses fonctions.
19.Une montée de la violence à ce stade pourrait avoir un effet psychologique démoralisant sur la population du fait de la recrudescence de la violence et de l'effritement du tissu social, souvenir encore frais dans la mémoire d'une expérience datant des douloureux troubles nationaux il y a quelques années.
20.Par ailleurs, la longueur des procédures, l'absence de garantie d'une procédure régulière et les incertitudes quant à l'issue de la procédure engagée créent un climat angoissant et démoralisant, fortement préjudiciable non seulement aux fonctionnaires eux-mêmes mais également aux relations de travail dans les services auxquels ils sont affectés et, en dernière analyse, à l'Organisation dans son ensemble.