Ce processus est constant et peut être aussi déstabilisant.
它们在这么做的过程中并不是独立的,如果大多数并非是那样的话,它们也是彼此回应的。
Ce processus est constant et peut être aussi déstabilisant.
它们在这么做的过程中并不是独立的,如果大多数并非是那样的话,它们也是彼此回应的。
Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.
部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。
Si cela se produit, la région tout entière sera déstabilisée.
如果发生这种情况,整个区域将会大乱。
Tout effort en vue de déstabiliser le peuple cubain sera vain.
为降低古巴人民的人格而作出的一切努力都是无用的。
Elles ont encore le potentiel de déstabiliser tout le pays.
这仍有可能在全国造成不稳定。
Je crains particulièrement que le trafic de drogues ne déstabilise encore le pays.
我特别关注的是,贩毒可能引发进一步的动荡。
Les recettes du trafic de drogues financent une économie criminelle croissante, qui déstabilise l'Afghanistan.
毒品贸易中赚的钱,资助了阿富汗日益增长和造成不稳定的济。
Nous craignons qu'à chaque report, le risque de déstabiliser la fragile société libanaise grandisse.
我们担心,每出现一次拖延,脆弱的黎巴嫩社会陷入进一步动荡的危险就会进一步加剧。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
Les activités des combattants ont clairement pour but de déstabiliser la situation interne en Macédoine.
阿族战斗人员的活动显然是为了破坏马其顿国内局势的稳定。
Toutes ces violations ont pour but de déstabiliser le Liban et de menacer sa sécurité.
所有这些侵行为的目的都在于破坏黎巴嫩稳定,威胁黎巴嫩安全。
Mais ils peuvent déstabiliser des pays entiers.
然而,这些冲突会造成整个国家的不稳定。
Examiner le passé déstabiliserait le processus de paix.
他们说,回顾过去会动摇和平。
Ces engins sont dangereux et peuvent déstabiliser la zone.
这些装置是危险的,可能破坏该地区的稳定。
Les conflits en Afrique ont déstabilisé trop de nations.
在非洲,冲突给许多国家造成了破坏。
L'assassinat de plusieurs journalistes a déstabilisé la profession.
一些记者遭到杀害,使这一职业充满极大的痛苦。
Les armes de destruction massive déstabilisent le monde entier.
大规模毁灭性武器破坏全世界的稳定。
La prolifération des missiles déstabilise la sécurité régionale et mondiale.
导弹的扩散破坏区域和全球安全。
Elle déstabilise l'environnement des entreprises et augmente leurs coûts.
它产生一种不稳定的营环境并提高企业成功营的成本。
Cela ne peut que déstabiliser le régime du TNP.
这只能进一步动摇《不扩散条约》制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。