Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
se troubler: se brouiller, se démonter, brouiller, contenance, perdre, démonter,
se troubler: se calmer,
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味的花朵植物,它会睡眠。
Bonjour, aidez-moi vers le haut du sac pour remporter Allons, vous troubler.
你好,帮我把上面的书来吧,麻烦你了。
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。
La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.
中东局势继续是严重和不安定的。
La situation décrite dans ce rapport est extrêmement troublante.
报告中所述的局势令人十分不安。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特别令人不安有两个相互抵触的原因。
Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.
目前,我们生活的世界困难重重。
On a objecté que cela risquerait de troubler les relations existantes.
后一建议遭到反对,理由是这样做会无意之中导致现有关系。
Pendant son traitement, Pei a continué à troubler l'ordre public.
在接受治疗期间,裴继林仍继续搞破坏社会治安的活动。
La Commission se réunit cette année en une période troublée et inquiétante.
本委员会今年是在动荡和令人不安的时候举行会议。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别的模式,并含了一个令人不安的意识形态层面。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上的动地区。
En Asie du Sud et en Asie centrale la situation est particulièrement troublante.
南亚和中亚的情况尤其令人不安。
Toutes ces questions, et beaucoup d'autres du même ordre, sont véritablement troublantes.
这些以及其它很多类似问题确实令人不安。
Cette vision soudaine le troubla.
这个突然的念头让他心绪不宁。
Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.
每天都对手无寸铁的巴勒斯坦平民犯暴行人感到十分关切。
Les implications et les conséquences de la prolifération des armes légères sont très troublantes.
小武器扩散的影响与后果令人严重不安。
Sa propre région vit le résultat de cette tendance d'une façon particulièrement troublante.
她所处的地区正在艰难地经历这种倾向造成的麻烦。
9 - L'eau est un liquide si corrosif qu'une seule goutte suffit pour troubler le pastis.
水的腐蚀性很强,一滴就可以毁掉茴香酒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。