Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
effrayer de: craindre,
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人害怕真理。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿的太夸张,很可能会吓着男方哦!
Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅费叫我有点害怕。
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.
预防运动应鼓励性的而吓性的。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
这水鸟但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。
Rien au monde ne peut l'effrayer.
世上任何事都吓倒他。
Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
但,这应使我们感到惧。
Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
我躲在剧院的角落里,在繁复装饰的阴影里,那些夸张的奢华让我有些害怕。
Ce film d'horreur m'a effrayée.
这个怖电影让我感到害怕。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可,我亲爱的Smith夫人,你的害怕没有道理的!
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者还散布可能发生战斗的谣言,企图吓唬平民离开家园。
Effrayant, n'est ce pas?
这令人惧的,难道吗?
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏的,全球化趋于采取一切权利私有化的形式。
Ces difficultés ne nous effraient pas; ce qui nous effraie, c'est l'absenté de volonté commune au sein de cette Organisation.
但,这个世界组织中如果缺乏共同目标和意愿的话,将会令我们安。
À leur nombre figurent, par exemple: les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、吓或者嘲讽儿童。
À leur nombre figurent, par exemple : les châtiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
这些惩罚包括例如:贬低、侮辱、毁誉、替罪、威胁、吓或者嘲讽儿童。
Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊,可恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于惧或感到羞耻而未提出控诉。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
怖分子恫吓我们的意图能产生他们所希望的效果。
Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.
小武器仍在流通,管在仍然警的人民手里还在争夺权力和资源的集团的手上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。