Toute habitude se repose sur un entraînement.
任何方面的熟练都来自锻炼。
Toute habitude se repose sur un entraînement.
任何方面的熟练都来自锻炼。
Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.
我们应该接受一些当众讲话的训练。
L' entraîneur soumet ces sportifs à un entraînement sévère.
教练让运动员们接受严酷训练。
Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.
出于愤怒,保罗那个花瓶。
Ils ne dépendent pas non plus pour être réels d’un quelconque entraînement ni d’un examen.
他们也不依赖任何培训或考试。
Finalement,l'entraînement de dix jours est réduit à trois jours.
最终,十天的培训被压缩到三天 。
Tous deux ont suivi un entraînement militaire de base.
这两名儿童都进行基本军事训练。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军事训练和武装。
Quelque 1 200 soldats ont participé à l'entraînement.
接受训练的人数大约为1200人。
A n'en pas douter, il leur a fallu beaucoup d'entraînement pour arriver à ce niveau incroyable.
不可否认的是这得经过严格的训练才能达到如此令人惊叹的程度。
Ces soldats suivent actuellement un entraînement spécialisé qui prendra fin en décembre.
这些士兵目前正在接受更多的专门训练,将在12月结束。
Ils participaient au conflit étant donné qu'on leur faisait suivre un entraînement militaire.
它们接受军事训练,在冲突中发挥一定作用。
Les terroristes doivent être privés d'entraînement, de financement, d'appui et d'abri.
必须使恐怖主义分子无法获得培训、资金、支持和庇护。
Ces éléments ont reçu un entraînement officiel au centre d'instruction militaire de Moussoro.
这些人在Moussoro军事训导中心接受正式训练。
D'autre part, l'Australie a prêté des fusils pour l'entraînement de la Force.
澳大利亚还租借步枪,供部队训练用。
Les terrains confisqués ont été minés ou convertis en zones militaires ou en zones d'entraînement.
没收的土地不是埋设地雷,就是变成军事区或训练场。
Après avoir suivi cet entraînement, ces étrangers seraient envoyés livrer combat dans le nord du pays.
据报这些人在受过训练之后被派往阿富汗北部参加战斗。
Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.
在这种情况下,不提供半天的个人训练。
Elle est également prête à participer à la l'entraînement des officiers de police de l'UNAMID.
挪威还将协助为非盟-联合国达尔富尔混合行动训练非洲警官。
Désormais, je veux commencer l’entraînement.
我想从现在起开始训练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。