词条纠错
X

espacement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

espacement

音标:[εspasmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 留出距离, 留出隔, 留出
l'espacement des mots [des lignes]【印刷】留出字距 [行距]
l'espacement des payements付款日期的

2. 隔, 距离,
réduire l'espacement entre deux arbres缩短两棵树之的距离
espacement des trains【铁路】列车 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
distance,  espace,  écart,  écartement,  intervalle
反义词:
contiguïté
联想词
écartement分开,分离;largeur宽度;alignement排直,排列;encombrement阻塞,堵塞,充塞;épaisseur厚,厚度;intervalle隔,距;réglage划线;écart距,差别;empattement墙基,墙脚;affichage张贴告示;diamètre直径;

espacement m. 隔; 距; 隙; 跨度

espacement de puits 井距

modulation d'espacement d'impulsion 脉位调制

planchette d'espacement 填缝板条

espacement des points d'amplification 【电信】增音站

Tapez votre travail et laissez un double espacement entre les lignes pour faciliter les corrections.

然后以计算机打字,并把行距设为二倍行高,以利修改。

Indépendamment de l'effet budgétaire d'une telle mesure, l'espacement des réunions pourrait s'avérer bénéfique pour les travaux de ces organes à plus d'un titre: on disposerait de plus de temps pour l'établissement des documents de fond, et le recours accru aux moyens de communication électroniques entre les réunions faciliterait le travail tout en contribuant à abaisser les coûts.

除了预算的影响之外,延长会议也可能会在各个方面有益于专家组的工作:可用于编写实质性文件的时将会增加,在各次会议之更多地采用电子媒介通信既有利于工作又有助于降低成本。

Ces droits reposent sur la reconnaissance du droit fondamental de tous les couples et de tous les individus de décider librement et avec discernement du nombre de leurs enfants et de l'espacement de leurs naissances et de disposer des informations nécessaires pour ce faire, et du droit de tous d'accéder à la meilleure santé en matière de sexualité et de reproduction.

这些权利的基础在于承认所有夫妇和个人均享有、负责决定生育次数、生育隔和、并获得这样做的信息和方法的基本权利,以及实现性和生殖健康方面最高标准的权利。

Les mêmes droits de décider librement et en toute connaissance de cause du nombre et de l'espacement des naissances et d'avoir accès aux informations, à l'éducation et aux moyens nécessaires pour leur permettre d'exercer ces droits

有相同的权利负责地决定子女人数和生育隔,并有机会使妇女获得行使这种权利的知识、教育和方法。

Les femmes ont le droit de décider du nombre de leurs enfants ainsi que de l'espacement des naissances et elles ont aussi droit à des informations et des services concernant la planification de la famille.

妇女有权决定生育子女数量和生育时问题,有权获得计划生育知识和服务。

On dispose de très peu d'informations sur l'espacement et la limitation des naissances. La malnutrition maternelle et infantile est depuis longtemps fréquente dans le pays.

在东帝汶,生育和限制生育几乎闻所未闻,长期以来孕产妇和儿童营养不良的情况一直司空见惯。

S'il n'existe aucune loi qui accorde expressément aux femmes le droit de choisir librement le nombre d'enfants qu'elles désirent avoir et l'espacement entre leurs grossesses, les traditions culturelles veulent qu'une fois la femme mariée, celle-ci prolonge le «flux de la vie» entre les familles.

尽管法律明确赋予妇女有关生多少孩子和生育隔的权利,但根据文化传统,她们一旦结婚,就需要为家庭“传宗接代” 。

Parallèlement au court espacement des naissances, les taux élevés de fertilité sont un grand problème pour la santé non seulement des mères, mais aussi de leurs enfants, et ils correspondent aux taux élevés de mortalité infanto-juvénile analysés plus haut.

显然,高生育率,再加上生育隔短不仅会给母亲的健康带来很大问题,而且也会给其子女带来很大问题,这也正是全国儿童死亡率很高的原因之一(见以上讨论)。

Des campagnes en faveur d'un meilleur espacement des naissances se multiplient, et des consultations régionales menées en vue de l'établissement des rapports du Gouvernement ont aussi montré le soutien massif en faveur d'une amélioration de l'éducation et des connaissances en matière de santé génésique, notamment dans le système d'éducation formelle.

提倡改良生育的情况已日益增多,为制定政府报告而召开的地区协商会议也显示,为加强生殖保健知识与教育,已提供了大力支持,包括在正规教育系统内提供支持。

Le Gouvernement estime nécessaire de résoudre les questions de la planification familiale pour réduire les taux de mortalité infantile et maternelle, améliorer l'espacement des naissances et les niveaux de santé infantile, et réduire le taux de pauvreté des ménages.

政府认为有必要解决计划生育的问题,这是降低婴儿和孕产妇死亡率的基础,另外,还需要改进生育和儿童健康水平,降低家庭贫困率。

Le droit de décider de l'espacement et du nombre des enfants relevant de la catégorie des décisions importantes qui peuvent intervenir dans le ménage, celui-ci doit normalement être exercé en accord avec le mari conformément aux dispositions du CPF.

对生育和生育数量的决定权属于家庭中的重大决策权,行使这种权利的时候要根据《个人和家庭法》的规定同丈夫商量。

Tout individu et tout couple a le droit de décider librement et en toute responsabilité du nombre de ses enfants et de l'espacement de leurs naissances, ainsi que de disposer des informations et des moyens voulus pour ce faire.

所有夫妇和个人都有权、负责地决定子女数目和生育隔,有权获得这样做的资料和手段。

Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.

例如,这项义务要求国家不剥夺决定生几个孩子和生孩子隔期的权利。

Ces droits reposent sur la reconnaissance du droit fondamental de tous les couples et des individus de décider librement et avec discernement du nombre de leurs enfants et de l'espacement de leurs naissances et de disposer des informations nécessaires pour ce faire, et du droit de tous d'accéder à la meilleure santé en matière de sexualité et de reproduction.

这些权利的基础在于承认所有夫妇和个人均享有、负责地决定生育次数、生育隔和、并获得这样做的信息和方法的基本权利,以及实现性和生殖健康方面最高标准的权利。

S'agissant de la réforme des politiques, l'approche du Gouvernement dans le cadre du PPMP se fonde sur les principes suivants : la responsabilité parentale, c'est-à-dire la capacité des couples à décider librement de la taille de leurs familles et du moment des naissances; le respect de la vie, c'est-à-dire la protection de la vie avant la naissance; l'espacement judicieux des naissances, et la prise de décisions en connaissance de cause, c'est-à-dire que les couples et les individus ont à leur disposition toutes les informations nécessaires sur les méthodes naturelles et artificielles de planification de la famille.

关于政策改革,政府在人口方案中制订的政策主轴是成为负责任的父母,或者说,夫妇有能力决定生育时和家庭成员人数;尊重生命,或者说保护未出生者的生命;适当的生育;和知情选择,根据这种选择,向夫妇和个人提供关于然和人为计划生育方式的一切必要资讯。

L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.

隔生育有助于降低产妇死亡和受伤的风险。

Il s'ensuit, entre autres choses, qu'en vertu du devoir de préservation de la famille, on doit veiller spécialement à assurer aux époux et aux épouses la liberté de décider de façon responsable, hors de toute coercition sociale ou juridique, du nombre d'enfants qu'ils auront et de l'espacement des naissances.

因此,一个合乎逻辑的结论是,保护家庭的义务要求特别关注确保丈夫和妻子享有在不受所有社会或法律胁迫的情况下负责任地决定他们想要的小孩人数及其生育隔的

Les politiques démographiques indiennes se fondent sur la reconnaissance du droit de chaque femme de décider elle-même du nombre d'enfants qu'elle souhaite avoir et de l'espacement des naissances, tout en reconnaissant que la participation des hommes est, elle aussi, cruciale.

印度的人口政策的基础是承认每个妇女都有权己决定生几个孩子以及何时生,同时承认男方的参与同样关键。

Essentiellement, les services de planification de la famille sont utilisés pour l'espacement des naissances - pour ménager entre elles un intervalle d'au moins deux ans.

计划生育服务基本上用于拉开出生隔——至少两年。

La Loi sur la famille traite du droit des conjoints de décider librement du nombre et de l'espacement des naissances.

《家庭法》规定婚姻配偶双方决定生育子女的数量和生育的时

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espacement 的法语例句

用户正在搜索


垂下的辫子, 垂下的发卷, 垂下眼睛, 垂涎, 垂涎的, 垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链,

相似单词


espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement, espacement des points d'amplification, espacer, espace-temps, espaceur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。