Nous avons été quelque peu déçus d'apprendre que le processus de Prud s'essouffle.
对普鲁德进程
去势头感到有些
望。
Nous avons été quelque peu déçus d'apprendre que le processus de Prud s'essouffle.
对普鲁德进程
去势头感到有些
望。
Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.
绝不让和平进程
去势头。
Elle s'essouffle, elle feint, mais elle ne fonctionne pas.
它萎靡不振,奄奄一息,虽装模作样,但却毫无作用。
Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler.
不
让改革
力脱轨或
去动力。
Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser ce consensus s'essouffler et mourir.
决不让蒙特雷共识凋谢和死亡。
La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.
全球金融稳定性下降,世界产出的增长速度大幅减缓。
Vigoureuse au premier semestre de 2007, la croissance de l'économie des pays européens s'est essoufflée au second.
欧洲经济体的经济增长在2007财政年度前半期有强劲的开始,但在后半期缓慢下来。
Cette dynamique ne doit pas s'essouffler.
已经形成的动力绝不可丧。
Nous ne devons pas laisser s'essouffler la dynamique créée par les différentes conférences sur ces sujets.
绝不
去围绕这些议题举行的各次会议造成的势头。
Il était désespérant, après 10 âpres années de pourparlers, de voir s'essouffler la dynamique de la paix.
经过10年艰难的和平谈判之后,和平进程渐渐去动力,令人感到
望和不安。
Néanmoins, son pays savait, d'expérience, qu'une fois passée la phase d'extrême urgence, la dynamique pouvait s'essouffler.
但是,她的国家从经验体会到,一旦一个灾难的严峻紧急阶段过后,会去很多动力。
Premièrement, il me semble que nous ne devrions pas laisser l'élan actuel, favorable à la réforme, s'essouffler.
首先,感到
不应当允许目前有利的改革势头遭到削弱。
Il convenait en tout état de cause de ne pas laisser s'essouffler la dynamique enclenchée par la Réunion d'experts.
专家会议产的势头不应
去。
Elle a néanmoins précisé que son pays savait d'expérience qu'une fois passée la phase d'extrême urgence, la dynamique pouvait s'essouffler.
但是,她本国从经验中认识到,一旦渡过救济灾难的急剧需求阶段,将会去许多推动力。
S'il s'essouffle, l'ajout de puces à mémoire et de processeurs lui permettra de satisfaire les besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.
由于旧系统的容量有限,每一会员国只允许至多10名用户。
Néanmoins, la lenteur du rythme des réformes du Conseil économique et social montre que l'engagement des partenaires en matière de développement s'essouffle.
然而,经济及社会理事会改革进展缓慢表明发展伙伴的承诺在动摇。
Cette initiative s'essouffle et on déplore un manque de précision quant à la façon dont le FMI distribuerait effectivement les fonds en question.
这项倡议已经陷于停顿,至于基金组织实际上将如何分配这些资金,也不明确。
Par la suite, cependant, le processus de réconciliation nationale a paru s'essouffler et, pour le relancer, les bons offices du Secrétaire général demeurent nécessaires.
不过随后,民族和解进程停滞,从而有必要继续发挥斡旋作用,以恢复这一进程。
Il est regrettable de voir le processus de paix s'essouffler.
很遗憾地看着和平进程放慢速度。
Sans ce cadre politique, nous redoutons que l'appui international ne s'essouffle.
没有这种政治框架,担心国际支持力度会受到削弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。