Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.
然后,放上磨碎帕尔马干酪,还有火腿。
Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.
然后,放上磨碎帕尔马干酪,还有火腿。
Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.
撒上盐之花和鲜磨出来椒。装饰上香菜、雪维菜和青柠皮。
L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?
"专辑一经发行就受到大众欢迎。你们面对这些评论感觉如何?
Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.
一栋油漆粉红色房屋内墙已经贴上壁纸。
Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.
已排定这些任命察教将于8月第一周开始训练3 200。
Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.
不久前才经过涂漆处理包装桶看来和闻起来会有油漆味道,这应引起海关员怀疑。
De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fraîchement élus et leur réaffirmons notre soutien.
同样,我们也要热烈祝贺主席团所有成员当选,并且重申我们对他们支持。
Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.
被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为采掘矿石合金出口。
Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.
这一武装部队遭遇调动俄罗斯武装部队,双方激烈战斗。
Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées.
令人遗憾是,向这届大会提交报告同过去报告一样,只着重谈最近埋设地雷。
Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.
在工作了数年之后,拉里克劳决定回到学校重学习。
Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.
这对一个刚刚摆脱持续了15年内战国家来说并非易事。
Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.
对次区域一些最近摆脱具有多种影响长期危机国家来说,这次辩论也是适时。
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.
一个贬义形容词。当一瓶酒酒香闻起来像干草堆,刚刚割断青草或者烟草,我们说它很‘草本’。
Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.
我们关于保持南亚无核武器状况倡议当时在国际上乏人响应。
On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.
据说穆沙基营地接受了3000多兵,其中60%以上在18岁以下。
Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !
了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首曲子已经被下载!
Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.
俄罗斯共和国首都明斯克,这两个孩子在某公园林荫道上愉快地奔跑着,刚落下树叶为小道铺上了一层美丽地毯。
Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.
在喀麦隆、几内亚(科纳克里)、马达加斯加、尼日利亚和中非共和国正在继续实施或已发起了升级项目。
Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.
为纠正就业中存在不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生企业实行优惠税收政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。