词条纠错
X

garante

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

garante

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adj. f 【航海】滑车绳

Le droit de tirer profit de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques va de pair avec des obligations, garantes de la sécurité.

为和目的利用核能源的权利与履行义务是同时并行的,因为这是安全的依据。

Nous estimons que la non-prolifération nucléaire et le désarmement sont deux faces de la même médaille, qui doivent être poursuivis avec la même vigueur afin de faciliter le régime de garanties de l'AIEA et le rôle de l'Agence en tant que garante du développement de la technologie nucléaires à des fins pacifiques.

尼日利亚代表团认为,核不扩散与核裁军是同一枚硬币的两个不同侧面,必须以同等热情积极推动,以促进原子能机构的安全保障体监督为和目的发展核技术的作用。

Une telle compréhension est garante de la tolérance qui est, elle-même, génératrice du respect, facteur essentiel de la coexistence pacifique entre les peuples, les religions et les civilisations.

这种理解能够保障宽容,而宽容又能够产生尊重——这是不同家的人民、不同宗教与文明和共处的关键因素。

La rationalité des systèmes statistiques nationaux est garante de la cohérence des bilans énergétiques nationaux, qui ne donnent alors lieu qu'à des différences statistiques minimes, et d'une meilleure intégration des statistiques pétrolières au niveau international.

好的家统计度将确保家能源衡协调一致,统计出入不大,并为际石油统计产生积极的协同作用。

Nous avons besoin d'une Organisation forte, garante de notre système de sécurité collective.

我们需要一个捍卫我们集体安全度的强大的联合

Ce mécanisme pourrait aussi contribuer à soutenir l'attention des organismes des Nations Unies au-delà du cycle normal du maintien de la paix. Enfin, il pourrait considérablement aider les autorités nationales à renforcer les institutions garantes de l'état de droit, les processus de réconciliation nationale et les activités analogues visant à réduire le risque de conflit.

建立这样一个基金,可为刚成立的机构和早期建设和活动提供必不可少和有的放矢的支助,促使联合系统在正常维持和结束之后继续给予长期关注,并为家当局加强法治机构、民族和解进程和旨在减少冲突危险的类似努力提供重要支助。

La Mission poursuivra ses efforts afin de réadapter et de réinsérer les anciens combattants, de rétablir l'administration publique dans tout le pays, de renforcer les institutions garantes de l'état de droit et restructurer le secteur de la sécurité, et de promouvoir le relèvement et la reconstruction du pays.

特派团将继续努力推动前作战人员的转业培训和重返社会;在全恢复家行政管理;加强法治机构和改组安保部门;促进复兴和重建。

C'est conformément à ce principe établi des Nations Unies que les vues de la partie chypriote grecque et de la partie chypriote turque ainsi que des trois puissances garantes sont sollicitées pour la prorogation du mandat de la Force.

按照联合的这条原则,要延长联塞部队的任务期限,应该征求希族塞人和土族塞人双方以三个保证的意见。

Dans cet ordre d'idées, une lacune est à relever au paragraphe 2 de votre rapport qui ne mentionne pas le fait que l'équipe d'évaluation a également consulté les trois puissances garantes.

在这方面,你的报告第2有一个缺点,没有提到审查工作组也咨询了三个保证

L'Assemblée générale doit réaffirmer le rôle que joue l'AIEA non pas seulement en tant que garante de l'utilisation à des fins pacifiques de l'énergie nucléaire mais également en tant qu'institution favorisant la promotion et l'exécution de la coopération internationale dans ce domaine.

大会应重申原子能机构不仅作为和利用核能的保障者,而且作为促进和实施这个领域中的际合作的一个机构的作用。

Une série de séminaires a été organisée dans le cadre du projet sur les thèmes suivants : « Maintenir les vieilles traditions et l'artisanat des Lituaniens », « La femme en tant que garante de la survie rurale », « Initiative personnelle et confiance en soi ».

“支持和保护立陶宛古老的传统手工艺”、“妇女——农村生存的保证人”、“自助和自信”。

La décision porte principalement sur la question de savoir si une convention d'arbitrage peut être étendue à la société mère faisant fonction de garante de sa filiale et dans quelles circonstances le droit d'être entendu peut être considéré comme ayant été violé.

本案关键在于,仲裁协议的效力能否于作为子公司担保人的母公司,以何时可认为答辩权受到侵犯。

Or la réforme ne pourra avoir lieu sans une assise financière solide, garante de la stabilité et de la vitalité de l'Organisation.

不过,如果没有稳定的财政基础是不可能进行改革的,财政基础是联合保持稳定和具有活力的保证

Les réformes qui viennent d'être adoptées lors de la Réunion plénière de haut niveau renforcent la position unique de l'Assemblée générale, garante de la cohérence du système.

高级别全体会议刚刚通过的改革加强了大会作为本系统协调一致的担保人的独特地位。

L'examen mené en application de la résolution 1568 (2004) a amené à constater que cette façon de voir était partagée par les deux parties, ainsi que par les puissances garantes et les autres parties intéressées.

根据第1568(2004)号决议进行审查后发现,该岛双方以保证他有关方面都持这一观点。

Une saine gestion des affaires publiques est garante de la bonne utilisation de l'APD .

善政对于有效使用官方发展援助是有益的。

Il mettra l'accent sur la nécessité en pareil cas de se conformer aux normes internationales garantes de procès équitables.

他将坚持对移交的档案必须遵守公审判的际标准。

On sait d'expérience que pour favoriser le développement d'une nouvelle culture du service public et constituer un solide capital de ressources humaines, il importe de définir les valeurs essentielles, les compétences et les normes garantes du bon comportement professionnel du personnel et de l'encadrement.

经验显示,要想促进建立公务员度的新文化,并建设必要的人力资源能力,就必须仔细确定与工作人员和主管成功履行职责直接相关的核心价值观、能力和标准。

Nous partageons, en outre, le point de vue du Secrétaire général selon lequel aucune réforme des institutions en général, et celle garantes de l'état de droit pendant une période de transition en particulier, n'a de chances d'aboutir durablement si elle est imposée de l'extérieur.

此外,我们同意秘书长提出的如下观点:过渡的任何机构改革,尤是负责保证的机构改革如果是从外部强加于它的都不可能持久。

Des départements, des organismes, des programmes et des fonds, ainsi que des spécialistes de l'ensemble du système, ont été mobilisés pour contribuer dans de nombreux pays en transition, déchirés par la guerre ou sortant d'un conflit, à l'accomplissement de ces tâches complexes mais vitales que sont la réforme et le développement des institutions garantes de l'état de droit.

联合系统内的很多部门、机构、方案和基金以专家部署到处于过渡期间、饱受战乱和冲突刚刚结束后的家,以协助开展复杂但是必要的法治改革和建设工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garante 的法语例句

用户正在搜索


Deville, Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille, deviner, devineresse, devinette, devineur,

相似单词


garance, garancer, garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。