词条纠错
X

garant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

garant TEF/TCF

音标:[garɑ̃, -t] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:garant可能是动词garer变位形式

garant, e
a.
保证,
être [se porter] garant d'une chose保某事
Je vous suis garant que cela est vrai.我向您保证这是真

— n.
1. 保证人, 保人
se porter [se rendre] garant 充当保人, 充当保证人
prendre qn pour garant 请某人作保

2. (国际法中)保国
les Etats garants d'un traité一个条约保国

3. 〈转义〉后盾,
avancer une hypothèse sur de bons garants根据可据提出一个假设
avoir un auteur pour garant 有某作家论述作

— n.m.
1. 保证,

2. 【航海】车绳

常见用法
se porter garant pour qqn为某人提供
se porter garant pour qqch为某事

词源:
该词源自法兰克语单词warjan(保证某事物真实性)

词根:
vér 真实

派生:
  • garantir   v.t. 保,保障;保修;证明;肯定
  • garantie   n.f. 保证,保保用,保修

联想:
  • caution   n.f. 保,保证;保证金;保证人,保人,作保人

动词变化:
garantir
形容词变化:
garantie
近义词:
caution,  dépositaire,  répondant,  assurance,  gage,  otage,  responsable,  garantie,  preuve,  témoignage,  défenseur,  gardien,  protecteur,  avaliser,  cautionner,  couvrir,  garantir,  répondre de
联想词
gage典,当,抵押;garantir保,保障;assurer保障;assurant保证;dépositaire受托人,保管人;maintien保持,维持;respect遵守;responsable负责,有责任感;pérennité持久, 长久, 永久, 永恒,持续;garantie保证,保;irréprochable无可指责,无可指摘,无可非议;

garant ( e) n保证人; 保人, 作保人; 车索

non garant adj. 不保证

palan sur garant 动索

Pour marché, le chef de file dans la vente de Harbin, parce que nos matières premières dans le monde des fournisseurs, et forte de service après-vente à agir en tant que garant.

产品上市以来,销量处于哈尔滨市领先地位,因为我们原料来自世界顶级供应商,还有强大售后服务做保障

Je vous suis garant que cela est vrai.

我向您保这是真

Comme si les 7 péchés —visant soi-disant à réguler la communauté humaine— servaient effectivement de garants à «un fonctionnement social normalisé».

就好像对人类社会进行所谓规范七宗罪真能够保证“社会正常运转”。

Ils se portent garant pour cette affaire.

他们为这件事作

Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...

保’假如我没有弄错话,是garant.是不是保人那个保?

En vous inscrivant, vous vous portez garant du fait d’être en accord avec le règlement ci-dessus.

凡在本网站注册发帖者皆表示其同意遵守上述条款。

Le système de direction et d'organisation est essentiel, global, garant de la stabilité et a une portée àlong terme.

领导制度、组织制度问题带有根本性、全局性、稳定性和长期性。

Nous adressons la présente lettre à tous les emprunteurs et à tous les garants. N’hésitez pas à communiquer cette lettre à tous les autres responsables de projet et organismes intéressés.

我们现将这封信送交给所有记录在案借款人和保人。请及时将本函转给任何其他有关项目经理和机构。

Notre délégation, Monsieur le Président, espère que vous deviendrez le garant de la justice et de l'équité dans ce processus qui commence.

主席先生,我国代表团希望你保证目前开始进程公正平等。

Comme la délégation a déclaré lors de la précédente séance qu'aucune politique nationale n'est en place, elle demande si le Gouvernement peut se porter garant de la crédibilité du plan décennal et si ce plan est appliqué actuellement ou s'il est encore à l'état de projet.

自上次会议以来,代表团表示该国没有全面国家政策,她问政府能否保证该十年计划性,以及该计划是处于执行阶段,还是处于起草阶段。

Le droit de tirer profit de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques va de pair avec des obligations, garantes de la sécurité.

为和平目利用核能源权利与履行义务是同时并行,因为这是安全据。

Le système juridique australien est fondé sur l'état de droit, garant du bon fonctionnement des institutions qui étayent la société.

澳大利亚以法治维系其法律制度,确保作为澳大利亚社会基础各个机构有效运作。

Le Comité sera garant de cette politique et, lorsqu'il commencera à fonctionner, l'ensemble du processus - passer en revue, approuver et appliquer la politique - pourra être lancé.

风险管理和监督委员会将是政策执行机构,而且一旦该委员会开始运作,则能够开始审查、核准和执行该政策进程。

Nous saluons les efforts qui ont été déployés à cet égard, que ce soit en parrainant les accords, en s'en faisant les témoins ou les garants, ou dans le suivi de leur application.

我们欢迎在这方面做出努力——包括主持、见证或保证各项协定或者采取后续行动执行这些协定。

Ceci a d'ailleurs toujours caractérisé le Darfour et est le garant d'une coexistence constructive au sein de la société.

这是达尔富尔历史上与众不同特点,并保障了社会内部建设性共处模式。

Les Présidents de nos deux États voisins ont participé de façon active aux négociations et signé cet Accord en tant que garants.

我们两个邻国总统积极参加了那些谈判并作为保障者签署了《协定》。

L'ONUCI devait donc servir de garant de la bonne application des accords conclus notamment en ce qui concerne les aspects les plus sensibles tels que le désarmement, la démobilisation et la réintégration (DDR), la réunification du pays et la tenue d'élections crédibles, ouvertes et transparentes.

因此,联合国科特迪瓦行动应当保障所签订特别是有关最敏感方面协议适当执行,例如解除武、复员和重返社会,该国统一以及举行可信、公开和透明选举。

Nous estimons que la non-prolifération nucléaire et le désarmement sont deux faces de la même médaille, qui doivent être poursuivis avec la même vigueur afin de faciliter le régime de garanties de l'AIEA et le rôle de l'Agence en tant que garante du développement de la technologie nucléaires à des fins pacifiques.

尼日利亚代表团认为,核不扩散与核裁军是同一枚硬币两个不同侧面,必须以同等热情积极推动,以促进原子能机构安全保障体制及其监督为和平目发展核技术作用。

Une telle compréhension est garante de la tolérance qui est, elle-même, génératrice du respect, facteur essentiel de la coexistence pacifique entre les peuples, les religions et les civilisations.

这种理解能够保障宽容,而宽容又能够产生尊重——这是不同国家人民、不同宗教与文明和平共处关键因素。

Le Conseil économique et social, renforcé, devrait être le garant du programme de développement des Nations Unies et prendre le nom de Forum de haut niveau pour la coopération en matière de développement.

强化后经济及社会理事会应作为联合国发展议程监护人行事,成为高级别发展合作论坛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garant 的法语例句

用户正在搜索


暗镍蛇纹石, 暗钮门襟, 暗钮式, 暗排水沟, 暗盘, 暗盘出卖, 暗炮台, 暗拼岩, 暗漆, 暗泣,

相似单词


garançage, garance, garancer, garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。