Utilisez l'addition pour l'amour, la soustraction pour la haine, la multiplication pour la gratitude, la division pour le chagrin.
用加法爱人,用减法怨恨,用乘法恩,用除法解忧。
école gratitude et obligatoire n. f. 义务制免费教育
Utilisez l'addition pour l'amour, la soustraction pour la haine, la multiplication pour la gratitude, la division pour le chagrin.
用加法爱人,用减法怨恨,用乘法恩,用除法解忧。
J'aime partager la joie d'aider les autres après ...Je crois fermement qu'il est plein d'amour et de gratitude de coeur!!!
喜欢
享帮助别人后的快乐...
坚信自己是个富有爱心与
恩之心的人!!!
En recevant la distinction dont votre libre Académie a bien voulu m'honorer, ma gratitude était d'autant plus profonde que je mesurais à quel point cette récompense dépassait mes mérites personnels.
秉承自由精神的瑞典皇家科学院将这份殊荣授予,万
之余更添万般惶愧。
A été pour moi un grand soutien à nos amis à la maison et à l'étranger, nous sommes plein de gratitude sincère.
对于一直予
们极大支持的国内外
,
们充满了真诚的
。
Avec l'âge, j'ai mieux compris encore toute ta tendresse et la valeur de tes sacrifices. Je voudrais pouvoir à mon tour t'entourer de soins et te payer mon immmense dette de gratitude.
随着年龄的增长,更体会到你的温馨的亲情和你的奉献的价值。
多么希望能够
你以关怀和温暖,来回报你的恩情,表达
对你的
之情。
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此们表示深深的
和谢意!
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
们谨向您表示最深切的谢意。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让们再一次以热烈的掌声
谢北京2008奥运会的志愿者们。
Il a également fait part de sa gratitude envers les spécialistes étrangers venus participer aux fouilles.
他同时也对外国专家参与到搜救工作中而表示谢。
Il joue d'elle comme d'une harpe — avec ferveur, efficacité, gratitude —, convaincu que plus il donne du plaisir, plus il en a.
他像弹竖琴那样的摆弄她----虔诚的,快速的,XX的----,的确,他对方带来多少快乐,他自己就
受到多少快乐。
Nous notons avec une profonde gratitude l'appui fourni par les organisations de la société civile pour élaborer des politiques plus efficaces et d'autres outils pour protéger les enfants touchés par les conflits armés.
们欣慰地注意到民间社会组织为保护武装冲突中的儿童制定更有效的政策工具所提供的支持。
L'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) a exprimé sa gratitude aux programmes et organismes régionaux et internationaux de recherche sur les changements climatiques (ci-après dénommés les programmes et organismes de recherche) et au Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) pour les informations actualisées très utiles concernant les faits nouveaux survenus dans leurs activités de recherche et les nouvelles conclusions scientifiques intéressant la Convention.
附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)赞赏区域和国际气候变化研究方案和组织(下称研究方案和组织)以及政府间气候变化专门委员会(气专委)就与《公约》有关的研究活动和正在出现的科研成果动态提供的宝贵更新资料。
Tout en reconnaissant les difficultés auxquelles est confronté l'État partie en raison de la situation socioéconomique générale du pays et tout en notant avec gratitude les efforts qu'il a déployés pour mettre au point certains programmes et services en matière de santé, le Comité est préoccupé par le fait que des groupes vulnérables de femmes, en particulier dans les zones rurales, ont difficilement accès aux soins de santé et que le taux de mortalité maternelle est trop élevé.
委员会承认缔约国由于国家总体社会经济状况而面临种种困难,并赞赏地注意到缔约国在努力开发一些保健方案和服务,但委员会到关切的是,弱势群体妇女,尤其是在农村地区,很难获得医疗保健服务,孕产妇死亡率高得惊人。
Les intervenants ont exprimé leur gratitude au Facilitateur pour les efforts qu'il ne cesse de déployer en faveur de la paix en Côte d'Ivoire.
发言者谢调解人为推动科特迪瓦和平作出不懈努力。
Je tiens également à exprimer la gratitude de ma délégation pour l'invitation de participer à la présente séance importante. Nous en sommes honorés.
还要表示,
国代表团
谢邀请
们参加这次重要会议,
们对此
到荣幸。
Pour conclure, je voudrais exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire et à l'ensemble du personnel militaire et civil et des fonctionnaires de police de l'ONUCI, qui continuent résolument à appuyer le processus de paix.
最后,要对
的科特迪瓦问题特别代表以及联科行动所有军事、警察和文职人员继续致力于支持和平进程表示
谢。
L'intervenante a exprimé sa gratitude au Gouvernement norvégien pour avoir accueilli les célébrations pour le lancement de cette initiative.
她对挪威政府主办该倡议的启动仪式表示谢。
Compte tenu de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité relative aux femmes, à la paix et à la sécurité, veuillez indiquer si les anciennes combattantes jouissent de la même gratitude et des mêmes services de réadaptation (soins médicaux par exemple), que les anciens combattants.
考虑到安全理事会第1325(2000)号决议,请说明男女参战退伍军人是否获得平等承认以及包括医疗保健在内的康复待遇。
M. Amieyeofori (Nigéria) exprime sa profonde gratitude à M. Majoor pour son travail remarquable en tant que président.
Amieyeofori先生(尼日利亚)对Majoor先生作为主席所做的杰出工作大为赞赏。
Au nom des membres de la Commission de consolidation de la paix, il souhaite également exprimer sa sincère gratitude à M. Majoor, Président sortant de la Formation Sierra Leone, pour ses efforts inlassables au service de la consolidation de la paix en Sierra Leone.
他还代表建设和平委员会成员,对即将离任的塞拉利昂专题小组主席Majoor先生表示诚挚谢,
谢他不懈地支持塞拉利昂的和平建设。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。