词条纠错
X

héberger

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

héberger TEF/TCF

音标:[ebεrʒe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 héberger 的动词变位
v. t.
1. 留宿:
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit? 你能否留我们
être hébergé pendant une semaine par un ami 朋友住了个星期


2. [引]接待, 收容:
héberger des réfugiés 收容难民
法 语 助手
联想:
  • domicile   n.m. 住所,寓所,住宅

近义词:
abriter,  accueillir,  recevoir,  loger,  prendre,  hospitalité
反义词:
déloger,  bannir,  chasser

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

利比里亚有许多塞拉利昂难民。

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

这座孤儿院收容了150名儿童,包括30名女孩。

Les deux groupes sont actuellement hébergés par le POLISARIO.

两批人目前都由玻利萨里奥供住处。

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民供住房。

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

该委员会继续设位于达喀尔的西非办事处内。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Le Comité rappelle que l'immeuble G. Motta devrait pouvoir héberger 375 personnes.

咨询委员会回顾,Motta大楼估计能够容纳375名工作人员。

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他住他姊妹Zina Aber的地方。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎营地为男女供分开的设施。

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

交人被接纳和安置个收容机构 中。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国接待了世界上最大数量的难民人口。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者供咨询、建议和临时住所。

Les participants ont remercié le Bureau d'héberger et de maintenir ce site.

会议对外层空间事务厅主办和维持这个网站表示感谢。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设租户单位的到来将进步增加维修工作量。

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

L'ONUB a aussi renforcé les patrouilles dans les camps hébergeant des réfugiés étrangers.

布隆迪行动还增加对外国难民所营地的巡逻。

58,41% des étudiants hébergés résident pour la 1ère année (dont 53,1% filles)

年级寄宿生占58.41%(其中女生占53.1%);

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberger 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。